"على نظام أطلس" - Translation from Arabic to English

    • on Atlas
        
    • the Atlas system
        
    • in Atlas
        
    • to Atlas
        
    • on the Atlas
        
    • into the Atlas
        
    This control on Atlas ensures that all details and quantity of goods received are correctly recorded on Atlas. UN وتضمن هذه المراقبة على نظام أطلس أن تسجَّل بشكل صحيح جميع بيانات البضائع الواردة وكمياتها على نظام أطلس.
    This indicated that the adjustments were not subject to a process of review and approval prior to being processed against the assets master file on Atlas. UN ويشير هذا إلى أن التعديلات لم تخضع لعملية المراجعة والموافقة عليها قبل أن تضاهى بالملف الرئيسي للأصول على نظام أطلس.
    Training methods and approaches on Atlas roll out UN اتّباع وسائل ونُهج التدريب على نظام أطلس
    76. UNDP managed all changes in the Atlas system. UN 76 - يدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جميع التغييرات التي يتم إدخالها على نظام أطلس.
    This process results in a time lag between the incurring of expenses in the field and the posting of information in Atlas. UN وتسفر هذه العملية عن حدوث فارق زمني بين التكبد الفعلي للنفقات في الميدان، وتسجيل المعلومات على نظام أطلس.
    14. It should be noted that there are planned changes to Atlas. UN 14 - وتجدر الإشارة إلى أن من المقرر إدخال تغييرات على نظام أطلس.
    UNDP business processes, based on the Atlas Enterprise Resource Planning system, were therefore applied. UN ولذلك طبقت عمليات التسيير المتبعة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والقائمة على نظام أطلس تخطيط موارد المشاريع.
    The Board recommended that UN-Women (a) review and reconcile manual leave balances with Atlas reports on a regular basis; (b) ensure that the leave balances of all active staff members are uploaded into the Atlas leave system; and (c) calculate the leave accrual based on the correct and complete year-end leave balances. UN 25 - أوصى المجلس الهيئة بأن تقوم بما يلي: (أ) استعراض أرصدة الإجازات السنوية ومطابقتها مع تقارير نظام أطلس على نحو منتظم؛ (ب) ضمان تحميل أرصدة إجازات جميع الموظفين العاملين على نظام أطلس للإجازات؛ (ج) احتساب استحقاق الإجازات استنادا إلى أرصدة الإجازات الصحيحة والمكتملة في نهاية العام.
    Periodic processing of the expense vouchers was performed in order to record the transactions on Atlas. UN وكان تجهيز قسائم النفقات يتم بشكل دوري لتسجيل المعاملات على نظام أطلس.
    The purchase orders for many low value purchases were not recorded on Atlas in a timely manner. UN ولم يتم تسجيل أوامر الشراء على نظام أطلس لكثير من المشتريات المنخفضة القيمة في حدود الفترة الزمنية المحددة.
    525. In paragraph 177, the Board recommended that UNFPA enhance staff training on Atlas. UN 525 - وفي الفقرة 177، أوصى المجلس الصندوق بتحسين تدريب الموظفين على نظام أطلس.
    143. The Board noted that a leave-monitoring system on Atlas was expected with the further implementation of Atlas. UN 143 - ولاحظ المجلس أن من المتوقع، مع زيادة تطبيق نظام أطلس، بدء تنفيذ نظام لمراقبة الإجازات يقوم على نظام أطلس.
    Focused, need-based training on Atlas and other operations tools and business processes will be expanded, together with the strengthening of the knowledge and practice communities. UN وسيوسَّع نطاق التدريب المركَّز، القائم على تلبية احتياجات محددة، على نظام أطلس وغيره من أدوات ووسائل العمليات جنبا إلى جنب مع تعزيز أوساط المعرفة والممارسة العملية.
    The lead role had previously been filled by a division chief who had worked on Atlas part-time while continuing to maintain his other full-time duties. UN وقد سبق أن قام بالدور الريادي رئيس شعبة كان يعمل على نظام أطلس لوقت جزئي في الوقت الذي يواصل فيه تعهد واجباته الأخرى التي يتولاها لوقت كامل.
    MEO in conjunction with headquarters formulate a standard operating procedure that provides guidance on finance roles and responsibilities; and implement monitoring and oversight mechanisms on Atlas at the regional level in relation to operations centres UN أن يقوم مكتب الشرق الأوسط، بالاشتراك مع المقر بوضع إجراء تشغيلي موحد يوفر التوجيه بشأن الأدوار والمسؤوليات المالية؛ وتنفيذ آليات للرصد والرقابة على نظام أطلس على المستوى الإقليمي بالنسبة لمراكز العمليات
    UNDP informed the Board that it was possible that there were users on Atlas that had a buyer profile assigned to them even though they were no longer involved in procurement. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس أنه ربما يوجد مستخدمون على نظام أطلس تطلق عليهم صفة المشترين مع أنهم لم يعودوا يشاركون في عمليات الشراء.
    Despite recent improvements to the Atlas system and its use, many UNDP electoral programmes remain under-reported. UN ورغم التحسينات المدخلة مؤخراً على نظام أطلس واستخدامه، ما برح الإبلاغ عن برامج انتخابية كثيرة لدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دون الحد المطلوب.
    172. UNDP was investigating changes to the Atlas system to allow separate bank reconciliations for each bank account. UN 172 - وكان البرنامج الإنمائي بصدد بحث إدخال تغييرات على نظام أطلس للسماح بإجراء تسويات مصرفية منفصلة لكل حساب مصرفي.
    313. Continued monitoring of staff trained in Atlas and of user requirement inputs was necessary to ensure that processes were being correctly implemented for management purposes. UN 313 - يعتبر الرصد المستمر للموظفين المدربين على نظام أطلس ومعرفة احتياجات المستعملين عاملين ضروريين لضمان تنفيذ العمليات بطريقة صحيحة تحقيقا للأغراض الإدارية.
    36. Ongoing training in Atlas and in UNOPS policies and procedures helped staff to improve their competency in transaction processing. UN 35 - والتدريب المستمر على نظام " أطلس " وعلى السياسات والإجراءات التي يتبعها المكتب ساهم في مساعدة الموظفين في تحسين قدراتهم بالنسبة لتجهيز المعاملات.
    39. UNDP advised that it was exploring possible changes that could be made to Atlas to prevent cases of self approval. UN 39 - وأفاد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأنه يقوم باستكشاف التغييرات المحتملة التي يمكن إدخالها على نظام أطلس لمنع حالات المصادقة الذاتية.
    UNFPA business operations depend on the Atlas enterprise resource planning system, which is managed by UNDP and is located in the United Nations International Computing Centre in Geneva. UN والعملياتُ التي يقوم بها صندوق السكان لأداء أعماله تعتمد على نظام أطلس لتخطيط موارد المؤسسة الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من مركز الأمم المتحدة الدولي للحساب الإلكتروني الكائن في جنيف.
    1012. In paragraph 144, UN-Women agreed with the Board's recommendation that it (a) review and reconcile manual leave balances with Atlas reports on a regular basis, (b) ensure that the leave balances of all active staff members are uploaded into the Atlas leave system and (c) calculate the leave accrual based in the correct and complete year-end leave balances. UN 1012 - في الفقرة 144، وافقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على توصية المجلس لها بما يلي: (أ) استعراض أرصدة الإجازات السنوية ومطابقتها مع تقارير نظام أطلس على نحو منتظم، (ب) ضمان تحميل أرصدة إجازات جميع الموظفين العاملين على نظام أطلس للإجازات، (ج) احتساب استحقاق الإجازات استناداً إلى أرصدة الإجازات الصحيحة والمكتملة في نهاية العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more