"على هامش مؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • on the sidelines of the
        
    • on the margins
        
    • in the margins of
        
    • alongside the
        
    • in conjunction with the
        
    • on the margin of the Conference
        
    • at the margins of the
        
    There were also several side events and other related meetings that took place on the sidelines of the Summit. UN وجرت أيضاً عدّة أحداث جانبية واجتماعات أخرى ذات صلة بالموضوع على هامش مؤتمر القمة.
    We developed this approach on the sidelines of the Conference on Disarmament in an informal, cross-cutting way, calling upon all groups to make inputs. UN وقد طورنا هذا النهج على هامش مؤتمر نزع السلاح بطريقة شاملة غير رسمية، داعـيـن كل المجموعات إلى تقديم مدخلات.
    The Committee also welcomed the proposed hosting of a ministerial meeting on maritime transport on the margins of the upcoming ECCAS Summit, to be held in N'Djamena in 2015. UN ورحبت اللجنة أيضا باقتراح استضافة الاجتماع الوزاري بشأن النقل البحري على هامش مؤتمر القمة المقبل للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، الذي سيعقد في نجامينا في عام 2015.
    The President and Riek Machar met on the margins of the summit and agreed to expedite and complete dialogue on the formation of a transitional government of national unity within 60 days. UN والتقى الرئيس كير ورياك مشار على هامش مؤتمر القمة، واتفقا على تسريع واستكمال الحوار بشأن تشكيل حكومة انتقالية للوحدة الوطنية في غضون 60 يوما.
    Meetings with Eritrean officials did not take place in the margins of the African Union Summit. UN ولم تتم أي لقاءات مع مسؤولين إريتريين على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي.
    Prior to his disappearance, Mr. Somphone had been involved in the organization of the Asia-Europe People's Forum held alongside the Asia-Europe Meeting Summit in November 2012. UN وكان السيد سومفون، قبل اختفائه، يشارك في تنظيم منتدى شعوب آسيا وأوروبا الذي عقد على هامش مؤتمر القمة للاجتماع الآسيوي الأوروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    In addition, bilateral meetings were held with seven partners on the sidelines of the second high-level Istanbul Conference on Somalia, the London Conference on Somalia and in Addis Ababa UN وفضلا عن ذلك، عقدت لقاءات ثنائية مع 7 من الشركاء على هامش مؤتمر اسطنبول الرفيع المستوى الثاني المعني بالصومال، ومؤتمر لندن المعني بالصومال، وفي أديس أبابا
    It is separate from the other parallel initiative being conducted on the sidelines of the Conference on Disarmament. UN فمبادرتكم منفصلة عن المبادرة الموازية الأخرى الجاري اتخاذها حالياً على هامش مؤتمر نزع السلاح.
    28. on the sidelines of the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia, President Karzai met with his Chinese counterpart, Xi Jinping, on 19 May. UN ٢٨ - واجتمع الرئيس كرزاي، على هامش مؤتمر القمة للتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، مع نظيره الصيني شي جينبينغ في 19 أيار/مايو.
    As part of the continuing process, the Quartet will meet next month, on the sidelines of the Paris Conference, and looks forward to meeting once again with members of the Arab League. UN ومتابعة للعملية المستمرة، فإن المجموعة الرباعية ستجتمع الشهر المقبل، على هامش مؤتمر باريس، وهي تتطلع إلى الاجتماع مرة أخرى مع أعضاء الجامعة العربية.
    The Committee expressed the hope that the meetings held by the two sides with the United States President on the sidelines of the Millennium Summit and afterwards would result in a breakthrough enabling the parties to move forward towards a final agreement. UN وأعربت اللجنة عن أملها في أن تؤدي الاجتماعات التي عقدها الجانبان مع رئيس الولايات المتحدة على هامش مؤتمر قمة الألفية وما بعد ذلك إلى حدوث انفراجة تمكن الطرفين من إحراز تقدم نحو الاتفاق النهائي.
    In September 2000, the important meetings held on the sidelines of the Millennium Summit created expectations that a breakthrough was at hand. UN وفي أيلول/سبتمبر 2000، خلقت الاجتماعات التي عُقدت على هامش مؤتمر قمة الألفية توقعات بقرب التوصل إلى إحراز تقدم رئيسي.
    58. On 30 January, a resource-mobilization meeting for Guinea-Bissau, chaired by the President of the African Union Commission, was convened on the margins of the African Union Summit. UN 58 - وفي 30 كانون الثاني/يناير، عُقِد اجتماع على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي لتعبئة الموارد لصالح غينيا - بيساو، برئاسة رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    While we underline once more that such an informal setting, on the margins of the Conference on Disarmament, cannot be a substitute for actual negotiations, we welcome the fact that Australia and Japan intend to organize further seminars on other FMCT-related issues, and we intend to continue to play an active role in this. UN وفي الوقت الذي نؤكد فيه مجدداً أن ذلك الإطار غير الرسمي، على هامش مؤتمر نزع السلاح، لا يمكن أن يكون بديلاً للمفاوضات الفعلية، فإننا نرحب باعتزام أستراليا واليابان تنظيم المزيد من الحلقات الدراسية بشأن القضايا الأخرى المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية؛ ونعتزم مواصلة أداء دور فاعل في ذلك.
    A joint side event was also organized on the margins of the United Nations Climate Change Conference held in Cancun, Mexico, in December 2010. UN وتم أيضا تنظيم نشاط مواز مشترك على هامش مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في كانكون، المكسيك، في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The campaign's consultative meetings, held on the margins of the African Union Summit, monitor the implementation of the Solemn Declaration on Gender Equality in Africa and the progress of African Governments in attaining the Millennium Development Goals. UN ويتم في الاجتماعات التشاورية التي تعقد في إطار الحملة، على هامش مؤتمر القمة للاتحاد الأفريقي، رصد تنفيذ الإعلان الرسمي بشأن المساواة بين الجنسين في أفريقيا والتقدم الذي تحرزه الحكومات الأفريقية نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The progress made in the implementation of the Ouagadougou Agreement was also discussed during a meeting between Presidents Gbagbo, Compaoré and Sarkozy on the margins of the European Union-Africa Summit in Lisbon. UN ودارت أيضا مناقشات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق واغادوغو خلال الاجتماع الذي انعقد بين الرؤساء غباغبو وكمباوري وساركوزي، على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأوروبي - أفريقيا، في لشبونة.
    The discussion took place in the margins of the Secretariat's Science and Technology Conference 2011. UN وجرت المناقشة على هامش مؤتمر الأمانة المعني بالعلم والتكنولوجيا لعام 2011.
    As a pragmatic contribution, Australia and Japan are hosting a series of expert side events in the margins of the Conference on Disarmament. UN وكإسهام عملي، تستضيف أستراليا واليابان سلسلة من الأنشطة الموازية على مستوى الخبراء على هامش مؤتمر نزع السلاح.
    Human rights in the French-speaking world. Symposium organized by ONDH with the support of the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACTC) alongside the Francophone Summit, Dakar, May 1989. UN المجال الفرانكوفوني لحقوق الإنسان، وهو ندوة نظمتها المنظمة الوطنية لحقوق الإنسان بدعم من وكالة التعاون الثقافي والتقني على هامش مؤتمر قمة الفرانكوفونية، داكار، أيار/مايو 1989.
    - In order to consolidate the spirit of fraternity which prevailed at the meeting of the two Heads of State in conjunction with the African Union summit held in Banjul, the Gambia, at the initiative of the African Union and the Leader of the Libyan Revolution, Brother Muammar Qaddafi, UN - وبغية دعم روح الأخوة التي سادت اجتماع رئيسي الدولتين على هامش مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي المعقود في بانجول في غامبيا بمبادرة من الاتحاد الأفريقي وقائد الثورة الليبية، الأخ معمر القذافي؛
    Together with the Government of Australia, we have hosted three expert side events on the margin of the Conference on Disarmament and have had more detailed discussions on complex technical issues than have ever taken place within the Conference. UN وقد استضفنا بالاشتراك مع حكومة أستراليا ثلاثة اجتماعات جانبية للخبراء على هامش مؤتمر نزع السلاح وأجرينا مناقشات بشأن مسائل تقنية معقدة كانت أكثر تفصيلا من أي مناقشات جرت في المؤتمر إطلاقا.
    In his briefing, the Secretary-General referred to his meeting with President Al-Bashir of the Sudan at the margins of the Summit. UN وأشار الأمين العام في تلك الإحاطة إلى اجتماعه بالرئيس السوداني البشير على هامش مؤتمر القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more