"على هذا المستوى من" - Translation from Arabic to English

    • at this level of
        
    • at that level of
        
    In 2010 there were 40,780 students and 2,070 teachers at this level of education. UN وفي عام 2010، كان هناك 780 40 طالباً و070 2 مدرساً على هذا المستوى من التعليم.
    However, the treatment of population at this level of planning is usually very general, i.e., the sectoral chapters of the five-year plan frequently do not even trace the connections to population dynamics. UN إلا أن معالجة مسألة السكان على هذا المستوى من التخطيط تكون فـــي العادة، معالجة عامة الى حد كبير، أي أن الفصول القطاعية من خطة السنوات الخمس كثيرا ما لا تظهر حتى أوجه الارتباط بالديناميات السكانية.
    The expansion of higher education facilities has greatly eased longstanding problems of supply and demand at this level of study. UN وسمح انتشار مرافق التعليم العالي بالتخفيف، إلى حد كبير، من حدة المشاكل المواجهة منذ وقت طويل من الزمن من حيث العرض والطلب على هذا المستوى من التعليم.
    But there is no doubt of that the wars are chaotic... and, this one in Iraq... at this level of rebellion... it is even worse. Open Subtitles ولكن ليس هناك شك من أن الحروب هي الفوضى... وهذا واحد في العراق... على هذا المستوى من التمرد...
    I'm absolutely amazed that Galileo could draw the images at that level of accuracy. Open Subtitles أنا مندهش للغاية لكون جاليليو استطاع رسم صور على هذا المستوى من الدقة
    Households living at this level of poverty lack the collateral to qualify for formal microcredit services and, because of their extreme level of vulnerability, are not in a position to benefit from a development strategy that carries the risk of further indebtedness. UN وتفتقر الأسر المعيشية التي تعيش على هذا المستوى من الفقر إلى السبل التي تؤهلها للحصول على الخدمات الرسمية للائتمانات المصغرى. ونظراً لمستوى تعرّضها البالغ، فإنها ليس في وضع يتيح لها الاستفادة من استراتيجية إنمائية تحمل في طياتها مخاطرة تحمّل المزيد من الديون.
    The evaluation recognizes the regional presence of UNDP as an important and necessary part of the organization's response to development challenges and opportunities at this level of international cooperation. UN 19 - ويعترف التقييم بالوجود الإقليمي للبرنامج الإنمائي بوصفه جانبا هاما وضروريا من جوانب تصدي المنظمة للتحديات والفرص الإنمائية على هذا المستوى من التعاون الدولي.
    Article 13 (2) (b) presents TVE as part of secondary education, reflecting the particular importance of TVE at this level of education. UN وتقدم المادة 13(2)(ب) التعليم التقني والمهني على أنه جزء من التعليم الثانوي، بما يعكس الأهمية الخاصة للتعليم التقني والمهني على هذا المستوى من التعليم.
    Girls suffer no discrimination at this level of education, as can be seen from the enrolment figures; indeed, their attendance at preschool establishments, both in total and by grade, is greater than that of boys, as is demonstrated by the available statistics presented in table 10.4. UN ولا تتعرض البنات ﻷي تمييز على هذا المستوى من التعليم، على نحو ما يتبين من أرقام الالتحاق. بل أن التحاقهن بمؤسسات ما قبل المدرسة سواء من حيث المجموع أو حسب الصف، أكبر من نظيره بالنسبة للبنين، على نحو ما تبين من اﻹحصاءات المتوفرة الواردة في الجدول ١٠ - ٤.
    Article 13 (2) (b) presents TVE as part of secondary education, reflecting the particular importance of TVE at this level of education. UN المادة 13(2) (ب) إلى التعليم التقني والمهني على أنه جزء من التعليم الثانوي، بما يعكس الأهمية الخاصة للتعليم التقني والمهني على هذا المستوى من التعليم.
    Article 13 (2) (b) presents TVE as part of secondary education, reflecting the particular importance of TVE at this level of education. UN المادة 13(2)(ب) التعليم التقني والمهني على أنه جزء من التعليم الثانوي، بما يعكس الأهمية الخاصة للتعليم التقني والمهني على هذا المستوى من التعليم.
    Paragraph 2 (b) presents technical and vocational education as part of secondary education, reflecting the particular importance of it at this level of education. UN 13(2)(ب) التعليم التقني والمهني على أنه جزء من التعليم الثانوي، وهو أمر يعكس الأهمية الخاصة للتعليم التقني والمهني على هذا المستوى من التعليم.
    Article 13 (2) (b) presents TVE as part of secondary education, reflecting the particular importance of TVE at this level of education. UN وتقدم المادة 13(2)(ب) التعليم التقني والمهني على أنه جزء من التعليم الثانوي، بما يعكس الأهمية الخاصة للتعليم التقني والمهني على هذا المستوى من التعليم.
    Article 13 (2) (b) presents TVE as part of secondary education, reflecting the particular importance of TVE at this level of education. UN المادة 13(2) (ب) إلى التعليم التقني والمهني على أنه جزء من التعليم الثانوي، بما يعكس الأهمية الخاصة للتعليم التقني والمهني على هذا المستوى من التعليم.
    The suggested model is for bilateral agreements because the General Secretariat is of the view that it is at this level of cooperation that States are most likely to agree on all provisions in the model. UN وُضع هذا النموذج المقترح() من أجل إبرام الاتفاقات الثنائية، لأنَّ الأمانة العامة للإنتربول ترى أنَّ من المرجَّح على هذا المستوى من التعاون أن تتفق الدول على جميع الأحكام الواردة في النموذج.
    The Model is suggested for bilateral agreements as the INTERPOL General Secretariat is of the view that it is at this level of cooperation that States are most likely to agree on all provisions in the model. UN وُضع هذا النموذج المقترح() من أجل إبرام الاتفاقات الثنائية، لأنَّ الأمانة العامة للإنتربول ترى أنَّ من المرجَّح على هذا المستوى من التعاون أن تتفق الدول على جميع الأحكام الواردة في النموذج.
    The suggested model is for bilateral agreements because the General Secretariat is of view that it is at this level of cooperation that States are most likely to agree on all provisions in the model. UN وُضع هذا النموذج() المقترح من أجل إبرام الاتفاقات الثنائية، لأنَّ الأمانة العامة ترى أنَّ من المرجَّح على هذا المستوى من التعاون أن تتفق الدول على جميع الأحكام الواردة في النموذج.
    All these costs are defrayed by parents in the private sector (the subsidy received by 12 percent of private schools at this level of education is barely significant), while in the public sector the State defrays up to 40% of the expenses. UN ويتحمل الأبوان مجمل هذه التكاليف أيضا في القطاع الخاص (باعتبار أن المساعدة التي تحصل عليها نسبة 12 في المائة من المدارس الخاصة على هذا المستوى من التعليم ليست ذات شأن)، وكذلك الدولة في القطاع العام بنسبة 40 في المائة.
    As a next step in the enhancement of the results-based format, it may be necessary to return to a programme and budgets presentation at the sub-programme level, and incorporate performance indicators at that level of detail. UN وكخطوة تالية في تعزيز الشكل القائم على النتائج، قد يكون من الضروري العودة إلى نظام عرض البرنامج والميزانيتين على مستوى البرامج الفرعية وإدراج مؤشرات الأداء على هذا المستوى من التفصيل.
    39. UNAMID highlighted the widening gap between mandates and resources at that level of worldwide peace operations. UN 39 - وذكر أن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور تبرز الفجوة المتزايدة الاتساع بين الولايات والموارد على هذا المستوى من عمليات السلام العالمية النطاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more