"على هذه الأرض" - Translation from Arabic to English

    • on this earth
        
    • on this land
        
    • upon this earth
        
    • on Earth
        
    • on this planet
        
    • on Syrian soil
        
    • on that land
        
    • in this land
        
    • on this floor
        
    No one on this earth can alone protect themselves from the consequences of climate warming, the clash of civilizations, major epidemics. UN ولا يمكن لأي أحد على هذه الأرض أن يحمي نفسه بمفرده من عواقب احترار المناخ وصدام الحضارات والأوبئة الرئيسية.
    Well, I've been on this earth for 160-some years, and I've seen the world at 30,000 feet. Open Subtitles أحيا على هذه الأرض منذ 160 سنة تقريبًا، ورأيت العالم من ارتفاع 30 ألف قدم
    Their time on this earth was frequently brief, God willing. Open Subtitles و تكون حياتهم على هذه الأرض وجيزة مشيئة الله
    Houses situated on this land had been destroyed and families compelled to live in tents. UN فقد دُمرت المنازل الواقعة على هذه الأرض وأُجبرت الأسر التي كانت تسكنها على المعيشة في خيام.
    One shy of visiting hell upon this earth, but enough for me to pay a visit. Open Subtitles دقة أخرى وكان سينصب الجحيم على هذه الأرض لكنها دقات كافية لأقوم بزيارة.
    Again if you look on this earth and Sindhu. Open Subtitles مرة أخرى إذا نظرتم على هذه الأرض وسيندهو.
    I do. My daughter's out here on this earth somewhere. Open Subtitles أنا أبالي، ابنتي هنا على هذه الأرض بمكانِ ما
    It shows you how many seconds you have left on this earth. Open Subtitles وهو يبين لك كم ثانية كنت قد تركت على هذه الأرض.
    All we can do now is keep him safe and protect him on this earth until it passes. Open Subtitles كل نحن يمكن أن الآن نحتفظ به في مكان أمين ويحميه على هذه الأرض حتى يعبر.
    And to know exactly what you're on this earth for. Open Subtitles ومعرفة تماما ما ق ل موجود على هذه الأرض.
    But I still ask myself today what I've done on this earth. Open Subtitles لكن ما زلت أسأل نفسي اليوم ماذا فعلت على هذه الأرض
    I'm afraid she will never be happy on this earth. Open Subtitles أخشى من أنّها لن تكون سعيدة على هذه الأرض
    There is nothing on this earth that frightens me now. Open Subtitles لا يوجد شيء على هذه الأرض ممكن أن يرعبني
    That we are on this earth to do good, not evil. Open Subtitles وبأن وجودنا على هذه الأرض هو لفعل الخير لا الشر
    All these years on this earth, what do I really want? Open Subtitles كل هذه السنين على هذه الأرض ماذا أريد فعلاَ ؟
    Surely there's no other reason for being on this earth. Open Subtitles بالتأكيد لا توجد أسباب اخرى للبقاء على هذه الأرض
    Any war on this land will help big powers to fish in troubled waters and bring unimaginable destruction to Koreans. UN ونشوب أي حرب على هذه الأرض سيساعد القوى الكبرى على الاصطياد في المياه العكرة والتسبب في دمار لا يمكن تصوره للكوريين.
    We propose taking practical measures that will be beneficial to each other to prevent a nuclear holocaust from being inflicted on this land. UN وإننا نقترح اتخاذ تدابير عملية تعود بالفائدة على الطرفين من أجل الحيلولة دون وقوع محرقة نووية على هذه الأرض.
    And you may be feeling that it would be easier to be hearing these words, if they had come to you the first day of your experience upon this earth. Open Subtitles وقد تشعر أنه قد يكون أسهل أن تسمع هذه الكلمات لو كانت أتتك أول يوم من تجربتك على هذه الأرض
    Oh my, there's no one on Earth as shameless as our Mayor. Open Subtitles يا إلهي، ليسَ هناكَ أحدٌ على هذه الأرض بقدرِ وقاحة عُمدتنا.
    Men were put on this planet to take things, you know? Open Subtitles وضع الرجال على هذه الأرض لأخذ الاشياء ، تعلمين ؟
    (a) If one of the elements constituting a crime, or an act inseparable from a crime, or a principal or subsidiary act of collaboration took place on Syrian soil; UN أ - إذا تم على هذه الأرض أحد العناصر التي تؤلف الجريمة أو فعل من أفعال جريمة غير متجزئة أو فعل اشتراك أصلي أو فرعي.
    Before we built our house, there was a family that lived on that land in some nasty little shack that had no right being there. Open Subtitles قبل أن نبنى منزلنا، كانت هناك الأسرة التي عاشت على هذه الأرض كوخ صغير قذر الذين ليس لديهم الحق فى البقاء هناك.
    I've been told, they no longer exist in this land. Open Subtitles قيل لي أنّها لمْ تعد موجودة على هذه الأرض.
    Ah. come on. come on. There's gotta be a winner on this floor somewhere. Open Subtitles لابد من وجود فائز على هذه الأرض بمكان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more