Uganda would like to make a strong case to this Assembly that Africa should be given the chance to resolve its conflicts. | UN | وتود أوغندا أن تعرض قضية قوية على هذه الجمعية مؤداها أنه يجب أن تــُعطى أفريقيا فرصة لحل منازعاتها. |
The executive summary of this research, which was circulated in this Assembly, recorded in part that | UN | وكان مما سجله الموجز التنفيذي لذلك البحث، الذي وزع على هذه الجمعية العامة، ما يلي: |
In this respect, the Republic of Haiti strongly supports the drafts before this Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، تؤيد حكومة هايتي بقوة المشاريع المعروضة على هذه الجمعية. |
We also wish to thank the Secretariat for the documents before this Assembly. | UN | ونود أيضا أن نشكر اﻷمانة العامة على الوثائق المعروضة على هذه الجمعية. |
The draft resolution which is to be placed before this Assembly encapsulates the minimum that must be complied with by Israel. | UN | ويتضمن مشروع القــرار الــذي سيطرح على هذه الجمعية الحد اﻷدنى الذي ينبغي ﻹسرائيل أن تمتثل له. |
Under your guidance, Sir, this Assembly will have to address issues of the greatest significance for humankind and the United Nations. | UN | سيتعين على هذه الجمعية تحت قيادتكم، سيدي، أن تتناول قضايا ذات أهمية قصوى للبشرية والأمم المتحدة. |
We must prevent all attempts to impose decisions on this Assembly. | UN | ويجب أن نحول دون أي محاولة لفرض قرارات على هذه الجمعية. |
this Assembly should not inject itself into this most complex and emotional issue. | UN | ويجب على هذه الجمعية العامة ألا تقحم نفسها في هذه القضية البالغة التعقد واﻷشد إثارة للعاطفة. |
The treaty before this Assembly falls short of being comprehensive in that it will not ban all nuclear weapons and other nuclear tests. | UN | والمعاهدة المعروضة على هذه الجمعية ليست شاملة حيث أنها لن تحظر جميع تجارب اﻷسلحة النووية والتجارب النووية اﻷخرى. |
Aware of the strenuous task that this Assembly has to perform, I remain confident of his competence to guide our work to satisfactory conclusions. | UN | وأنا أدرك المهمة الشاقة التي يتعين على هذه الجمعية النهــوض بها وأنا على ثقة من كفاءته لتوجيه أعمالنا لنصل إلى نهاية مرضية. |
this Assembly will have to elaborate further the procedure for addressing the proposals of the Secretary-General. | UN | وسيتوجب على هذه الجمعية أن تقوم بتفصيل أكثر لﻹجراء المتعلق بمعالجة مقترحات اﻷمين العام. |
Let there be no mistake, as God looks scornfully down upon this Assembly today, he regards a community that has lost its way. | Open Subtitles | يجب ألا يكون هناك أي خطأ، كما تبدو الله بازدراء أسفل على هذه الجمعية اليوم، انه يعتبر من المجتمع التي ضلت طريقها. |
I wish to state our complete solidarity with that expression, contained in the communiqué from our recent meeting in the Republic of Nauru, which will be presented for incorporation in the records of this Assembly. | UN | وأود أن أوضح تضامننا الكامل مع هذا الطرح الوارد في البيان المشترك والصادر عن اجتماعنا اﻷخير في جمهورية ناورو، والذي سيعرض على هذه الجمعية لكي تدرجه في وثائقها الرسمية. |
Since my country became a member of this Organization, there has perhaps been no issue before this Assembly which has preoccupied us like the question of decolonization and the struggle against the apartheid system in South Africa. | UN | منذ أن أصبح بلدي عضوا في هذه المنظمة، ربما لم تعرض على هذه الجمعية أية مسألة شغلتنا مثلما شغلتنا مسألة تصفية الاستعمار والكفاح ضد نظام الفصل العنصري في جنوب افريقيا. |
It is difficult to understand how all these summons and recommendations could be presented to this Assembly by the Albanian Foreign Minister as a source of satisfaction with his Government's achievements in the process of democratization. | UN | ويصعب علينا أن نفهم كيف يمكــــن لوزير الخارجية اﻷلباني أن يعرض كل هــــذه الاستدعاءات والتوصيات على هذه الجمعية العامة على أنها مصدر ارتياح تجاه انجازات حكومته فـــــي عملية التحول الديمقراطي. |
That is why, now that the Cold War is over and the fiftieth anniversary of our Organization is fast approaching, Côte d'Ivoire would propose to this Assembly that 1995 be proclaimed the International Year of Universal Solidarity. | UN | لهذا، وقد انتهت الحرب الباردة، واقتربـت الذكـرى السنويـة الخمسون لمنظمتنا، تـود كوت ديفوار أن تقترح على هذه الجمعية أن تعلن سنة ١٩٩٥ السنة الدولية للتضامن العالمي. |
We think these institutional arrangements must be linked to a better and more effective delivery of the Cairo outcomes and must be looked at closely by this Assembly at an early stage to ensure speedy implementation. | UN | ونعتقد أن هذه الترتيبات المؤسسية يجب أن ترتبط بتطبيق أفضل وأكثر فعالية لنتائج القاهرة ويجب على هذه الجمعية أن تنظر اليها عن كثب في مرحلة مبكرة لكفالة التنفيذ السريع. |
We have continuously called for a just and fair trading system, yet practice double standards and selectivity on issues that count before this Assembly. | UN | لقد طالبنا باستمرار بنظام تجاري عادل ومنصف، ولكننا نمارس ازدواجية المعايير والانتقائية بشأن المسائل الهامة المعروضة على هذه الجمعية. |
Therefore, I reiterate my delegation's position that this Assembly should seriously consider the rights of the people of Taiwan and include Taiwan's application for membership in the agenda of the General Assembly. | UN | لذلك، أكرر موقف وفدي بأن على هذه الجمعية أن تنظر بجدية في حقوق شعب تايوان وأن تدرج طلب تايوان للعضوية في جدول أعمال الجمعية العامة. |
While we recognize the important role that those United Nations entities could play in the fight against terrorism, this Assembly must ponder certain puzzles. | UN | ولئن كنا ندرك أهمية الدور الذي يمكن أن تؤديه كيانات الأمم المتحدة تلك في مكافحة الإرهاب، فيجب على هذه الجمعية أن تفكر مليا ببعض الألغاز. |