"على هذه السفينة" - Translation from Arabic to English

    • on this ship
        
    • on that ship
        
    • on the ship
        
    • to this ship
        
    • of this vessel
        
    • over that ship
        
    You are the last person on this ship to judge anyone! Open Subtitles أنت آخر شخص على هذه السفينة يحقه انتقاد أي أحدٍ
    You are the last person on this ship to judge anyone! Open Subtitles أنت آخر شخص على هذه السفينة يحقه انتقاد أي أحدٍ
    Most of the men on this ship can't read. Open Subtitles معظم الرجال على هذه السفينة لا يستطيعون القراءة
    A man has been killed on this ship for the first time. I want to know why. Open Subtitles لقد قُتِل رجل على هذه السفينة لأول مرة يا هولمان.و أنا أريد أن أعرف لماذا؟
    They got a lot of trouble on that ship. Open Subtitles لقد قابلهم الكثير من المتاعب على هذه السفينة
    Listen! on this ship, I don't take orders, I give'em. Open Subtitles إنصتى، على هذه السفينة أنا لا أتلقى الأوامر بل أعطيها
    We're all going to die, because there are aliens on this ship. Open Subtitles سنموت جميعا ً، إذا كان هنالك مخلوقات فضائية على هذه السفينة
    You're not here to serve life on this ship. Open Subtitles أنت لست هنا لتخدم الحياة على هذه السفينة
    I have to set an example for the men and women on this ship, and I do. Open Subtitles يجب أن أكون مثالاً للرجال و النساء على هذه السفينة ، وهذا ما أنا عليه
    And thanks to his EMP, every weapon on this ship has been rendered useless. Open Subtitles أمسى كل سلاح على هذه السفينة معدوم النفع.
    Then there's more than just bizarro me on this ship. Open Subtitles ثم هناك أكثر من مجرد بيزارو لي على هذه السفينة.
    There's only one other human heat signature on this ship. Open Subtitles ليس هناك سوى إنسان آخر الحرارة التوقيع على هذه السفينة.
    You have enough sycophants on this ship. Open Subtitles لديك ما يكفي من سيكوفانتس على هذه السفينة.
    Well, you're needed here, on this ship. Open Subtitles حسنا، كنت هناك حاجة هنا، على هذه السفينة.
    You may find this hard to believe, but I once considered myself an outsider on this ship. Open Subtitles ستجدين أن هذا من الصعب تصديقه ولكنني أعتبرت نفسي مرة واحدة أنني دخيلة على هذه السفينة
    You possess internal recorders that documented your time on this ship before we went into stasis. Open Subtitles لديكِ السجلات الداخلية التي وثقت تواجدكِ على هذه السفينة قبل أن ندخل في حالة ركود
    It's our responsibility to protect the 2,000 colonists on this ship. Open Subtitles مسؤوليتنا هي حماية ال 2000 مستوطن على هذه السفينة
    We've been living and working together on this ship for months. Open Subtitles كنا نعيش نعمل معاً على هذه السفينة لعدة شهور
    And even if I could slip a ship past him to seek aid from your family in the colonies, you'd have to be on that ship. Open Subtitles وحتى إن استطعت أن أمرر سفينة من دون أن يلاحظها لطلب المساعدة من عائلتك في المستعمرات فيجب أن تكوني على هذه السفينة
    The Governor noted that the Tristanians had not been relying on the ship to carry passengers and cargo to the island. UN وأشار الحاكم إلى أن سكان تريستان دا كونها لم يكونوا يعتمدون على هذه السفينة لنقل الركاب والشحن إلى الجزيرة.
    You've become a danger to this ship and everyone on board, and you know it. Open Subtitles لقد أصبحتِ خطرة على هذه السفينة وأنتِ تعرفين ذلك
    Regain control of this vessel by any means necessary. Open Subtitles استعيدوا السيطرة على هذه السفينة بأي وسيلة ممكنة
    Jiaying used Cal's distraction to take over that ship in minutes. Yeah. Open Subtitles (جاييانغ) إستخدمت إلهاء (كال) لتُسيطر على هذه السفينة في غضون دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more