"على هذه المبادرة" - Translation from Arabic to English

    • for this initiative
        
    • to this initiative
        
    • on this initiative
        
    • the initiative
        
    • on that initiative
        
    • this initiative and
        
    My country, which is host to the Office, thanks the United Nations for this initiative and assures it of our fullest cooperation in making it a success. UN وبلدي، وهو البلد المضيف للمكتب، يشكر الأمم المتحدة على هذه المبادرة ويؤكد لها تعاوننا الكامل في إنجاحها.
    I commend President Mahmoud Abbas and Prime Minister Fouad Siniora for this initiative. UN وإنني أثني على الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء فؤاد السنيورة على هذه المبادرة.
    UNDP ascribes the utmost importance to this initiative. UN ويعلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أهمية كبيرة على هذه المبادرة.
    The Government of Peru responded positively to this initiative. UN وكان رد الحكومة على هذه المبادرة إيجابيا.
    Please indicate whether the State party has developed or is contemplating any programmes to build on this initiative and continue training measures. UN يرجى الإشارة إلى ما إذا كانت الدولة قد وضعت أو تعتزم وضع برامج للتأسيس على هذه المبادرة واستمرار إجراءات التدريب.
    I congratulate the Secretary-General most sincerely on this initiative. UN وأهنئ الأمين العام بأصدق العبارات على هذه المبادرة.
    The controversial poster published as part of the campaign leading up to the vote on the initiative had been banned in many communes. UN وقد منعت كوميونات عديدة نشر هذه الملصقات المثيرة للجدل والتي نشرت في إطار حملة تسبق التصويت على هذه المبادرة.
    His delegation looked forward to receiving other delegations' comments on that initiative. UN ويتطلع وفده إلى تعليقات الوفود الأخرى على هذه المبادرة.
    It is for this reason that we would like to thank Korea for this initiative. UN ولهذا، نود أن نشكر كوريا على هذه المبادرة.
    We intend to study the document carefully, but in any case I would like to express our appreciation to the United States delegation for this initiative. UN ونعتزم دراسة الوثيقة بعناية، لكنني أود، على أية حال، التعبير عن تقديرنا لوفد الولايات المتحدة على هذه المبادرة.
    He said that all of us should thank the organizers and the people of Barcelona for this initiative in the interest of the international community. UN وقال إننا جميعاً ينبغي أن نشكر منظمي وشعب برشلونه على هذه المبادرة التي تخدم مصلحة المجتمع الدولي.
    I wish to avail myself of this opportunity to register our gratitude to the Permanent Mission of Oman for this initiative. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأسجل امتنانا للبعثة الدائمة لعمان على هذه المبادرة.
    Mr. Westerwelle (Germany): I would like to thank you, Mr. President, for this initiative and for your leadership. UN السيد فستر فيلي (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على هذه المبادرة وعلى ريادتكم.
    We are still awaiting the official response of the Government of Armenia to this initiative. UN ومازلنا ننتظر الرد الرسمي من حكومة أرمينيا على هذه المبادرة.
    The Secretariat plans to conduct these workshops on a regular basis in the light of the positive feedback to this initiative. UN وتعتزم الأمانة العامة عقد حلقات العمل هذه على أساس منتظم في ضوء التعقيبات الإيجابية على هذه المبادرة.
    The Tribunal has received a wellspring of positive responses to this initiative from the victims of the atrocities that were committed during the destructive dissolution of the former Yugoslavia during the 1990s. UN وتلقت المحكمة عددا كبيرا من ردود الفعل الإيجابية على هذه المبادرة من ضحايا الفظائع التي ارتكبت ضدهم خلال تفكك يوغوسلافيا السابقة بصورة مدمرة في التسعينيات من القرن الماضي.
    The Tribunal has received an abundance of positive responses to this initiative from the victims of the atrocities that were committed during the destructive dissolution of the former Yugoslavia during the 1990s. UN وتلقت المحكمة عدداً كبيراً من ردود الفعل الإيجابية على هذه المبادرة من ضحايا الفظائع التي ارتكبت ضدهم خلال تفكك يوغوسلافيا السابقة بصورة مدمرة في التسعينيات من القرن الماضي.
    The consultants congratulate the Dag Hammarskjöld Library on this initiative. UN ويهنئ الخبيران الاستشاريان مكتبة داغ همرشولد على هذه المبادرة.
    The international community must help them and encourage them to build further on this initiative in order to reach total and just peace. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يساعده ويشجعه على مزيد من البناء على هذه المبادرة بغية التوصل إلى سلام كامل وعادل.
    Congratulating the Director-General and the secretariat on this initiative, UN وإذ يهنئ المدير العام واﻷمانة على هذه المبادرة ،
    The Operation will therefore initiate consultations with all parties, including President Gbagbo, to ascertain their concurrence with the initiative. UN ولذلك، ستشرع العملية في عقد مشاورات مع جميع الأطراف، بما في ذلك مع الرئيس غباغبو، للتأكد من موافقتها على هذه المبادرة.
    I congratulate the two Governments on that initiative. UN وأنا أهنئ الحكومتين على هذه المبادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more