"على هوية" - Translation from Arabic to English

    • the identity
        
    • to identify
        
    • the identification
        
    • an ID on
        
    • identification of
        
    • an identity
        
    • of identification
        
    • the identities
        
    • identify the
        
    • identity of
        
    • identifying
        
    • ID the
        
    • positive ID on
        
    Describes organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and wellbeing of an organization. UN وصف للوظائف التي تؤديها وحدات تنظيمية تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    It needs to build upon the identity, cultural norms, and local values of the Non-Self-Governing Territory concerned. UN وينبغي لها أن تبنى على هوية الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي وأسسه الثقافية وقيمه المحلية.
    The role which the Cherokee-type vehicle played in the incident casts further doubts on the identity of those responsible for planning the assassination. UN والدور الذي قامت به السيارة التي من طراز شيروكي في الحادث يلقي مزيدا من الشكوك على هوية المسؤولين عن التخطيط للاغتيال.
    Hotels and other accommodation facilities are required to identify their customers and report regularly to the Gendarmeria. UN والفنادق وغيرها من مرافـق الإيواء ملزمة بالتعرف على هوية زبائنها وتقديم تقارير منتظمة إلى الدرك.
    Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and wellbeing of an organization. UN هي الوظيفة التي تؤديها وحدات تنظيمية مهمتها الرئيسية هي المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    It would protect the identity of the Saharawi people and allow them to administer their own affairs. UN فهذا الاقتراح من شأنه الحفاظ على هوية الشعب الصحراوي والسماح له بإدارة شؤونه الخاصة.
    Bilingual education was seen as a tool to promote cultural diversity and maintain the identity of the different communities. UN ورئي أن التعليم بلغتين هو أداة لتعزيز التنوع الثقافي والمحافظة على هوية المجتمعات المختلفة.
    Measures to preserve the identity of a child and the prohibition of illegal interference UN التدابير المتخذة للحفاظ على هوية الطفل ومنع أي تدخل غير قانوني
    Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of the organization. UN وحدات تنظيمية وظيفتها الأولى الحفاظ على هوية واتجاه وصالح المنظمة.
    The measures adopted to ensure the preservation of the identity of the minority or indigenous group to which the child belongs; UN التدابير المتخذة لضمان الحفاظ على هوية الأقلية أو مجموعة السكان الأصليين التي ينتمي إليها الطفل؛
    Thus training is adapted so as to conserve the identity of each individual, while promoting the integration of citizens. UN لذلك، يتم تكييف التدريب بحيث يحافظ على هوية كل فرد، مع تشجيع اندماج المواطنين.
    An investigation carried out by UNIKOM could not establish the motive for the shooting nor the identity of the attackers. UN وأجرت البعثة تحقيقا في الحادثة لكنها لم تتمكن من تحديد الباعث على إطلاق النار أو التعرف على هوية المهاجمين.
    The measures adopted to ensure the preservation of the identity of the minority or indigenous group to which the child belongs; UN التدابير المتخذة لضمان الحفاظ على هوية الأقلية أو مجموعة السكان الأصليين التي ينتمي إليها الطفل؛
    Management and Administration (MA) of Organisation: Organisational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organisation. UN تنظيم وإدارة المنظمة: الوحدات التنظيمية التي تتمثل وظيفتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    Conversely, safeguarding the identity of a witness at this early point enhances the potential for safely obtaining testimony at trial without resorting to a full-blown witness protection programme. UN وخلافا لذلك، يعزز الحفاظ على هوية الشاهد في هذه المرحلة المبكرة إمكانية الحصول على الشهادة بأمان أثناء المحاكمة دون اللجوء إلى برنامج كامل لحماية الشهود.
    Forensic tests carried out to identify the body did not yield positive results but did confirm the presence of multiple skull fractures and of a bullet presumed to have been the cause of death prior to carbonization. UN ولم تؤد فحوصات الطب الشرعي التي أُجريت للتعرف على هوية صاحب الجثة إلى نتائج إيجابية، بيد أنها أكدت وجود العديد من الكسور في الجمجمة ورصاصة يُعتقد أنها تسببت في الوفاة قبل تفحّم الجثة.
    A major challenge for the Centre was the identification, tracing and reunification of children with their families. UN ومن التحديات الرئيسية التي يواجهها المركز التعرُّف على هوية الأطفال والبحث عن أسرهم وإعادتهم إليها.
    All right, listen, we have an ID on the blackmailer yet? Open Subtitles حسناً ، إستمعوا ، هل حصلنا على هوية المبتز بعد؟
    In addition, the identification of perpetrators is hindered by the fact that the police officers cover for each other. UN وبالإضافة إلى ذلك، يصعب التعرف على هوية الجناة بسبب تستر رجال الشرطة على بعضهم البعض.
    The right of the child to an identity and an education UN حق الطفل في الحصول على هوية وعلى التعليم
    It is important to ensure that the proper means of identification are used by the members of armed forces and that a means of personal identification is provided for children, in the light of their particular vulnerability. UN ومن الأهمية بمكان كفالة استخدام أفراد القوات المسلحة الوسائل السليمة لتحديد الهوية وكفالة توفير وسيلة للتعرّف على هوية الأطفال، بسبب كونهم عرضة للخطر بوجه خاص.
    the identities of some of the deceased can be found at: unsrct-drones.com/. UN ويمكن الاطلاع على هوية بعض المتوفين بالرجوع إلى الرابط التالي: unsrctdrones.com/.
    Nevertheless, many have difficulty in identifying such victims. UN ومع ذلك، قد يواجِه هؤلاء صعوبة في التعرّف على هوية هؤلاء الضحايا.
    I ID'd the body and I was able to ID the friend. Open Subtitles تعرفت على هوية الجُثة وكُنت قادراً على التعرف على هوية الصديق
    - We got a positive ID on five victims so far. - Six-man team on him... Open Subtitles حصلنا على هوية مطابقة لخمس ضحايا ... فريق من ستة رجال عليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more