"على وجه الأرض" - Translation from Arabic to English

    • on earth
        
    • the face of the earth
        
    • on the planet
        
    • on the Earth
        
    • in the world
        
    • on this earth
        
    • on the face of the planet
        
    • the Earth's
        
    • Earth is
        
    As long as such weapons are in the stockpiles of the nuclear-weapon States, no one on earth will have any security. UN وما دامت مثل هذه الأسلحة موجودة في مخزونات الدول الحائزة للأسلحة النووية، فلن ينعم بالأمن أحد على وجه الأرض.
    As long as such weapons are in the stockpiles of the nuclear-weapon States, no one on earth will have any security. UN وما دامت مثل هذه الأسلحة موجودة في مخزونات الدول الحائزة للأسلحة النووية، فلن ينعم بالأمن أحد على وجه الأرض.
    The Court represents a revolution in legal and moral attitudes toward some of the worst crimes on earth. UN وهي تمثل ثورة في السلوكيات القانونية والأخلاقية إزاء بعض أسوأ الجرائم التي ترتكب على وجه الأرض.
    Terrorism must be eradicated from the face of the earth. UN ولا بد من استئصال الإرهاب من على وجه الأرض.
    For others, climate change spells doom and the inevitable extinction of their islands from the face of the earth. UN وبالنسبة لآخرين، فإن تغير المناخ يؤدي إلى نهاية الحياة وإلى الفناء الحتمي لجزرهم من على وجه الأرض.
    They also embody basic human rights: the rights of each person on the planet to health, education and security. UN وهي تجسد أيضا حقوق الإنسان الأساسية، أي حق كل إنسان على وجه الأرض في الصحة والتعليم والأمن.
    There is no organization on earth more universal than the United Nations. UN لا توجد منظمة على وجه الأرض أكثر عالمية من الأمم المتحدة.
    Their use would have catastrophic consequences for all life on earth. UN وستترتب على استعمالها آثار مفجعة لكل الحياة على وجه الأرض.
    The very existence of a group so named should embarrass the President of the most powerful nation on earth. UN إن مجرد وجود فريق بهذا الاسم ينبغي أن يكون أمرا محرجا لرئيس أقوى أمة على وجه الأرض.
    But this mountain, with its bracing winds and global views, is the best place on earth to be. UN ولكن هذا الجبل ورياحه المثيرة للنشاط ومنظره المطل على العالم هو أفضل مكان على وجه الأرض.
    If we do not stop them, they will enslave the butcher in every good person left on earth. Open Subtitles إذا لم نوقف لهم، أنها سوف استعباد جزار في كل شخص جيد تركت على وجه الأرض.
    The frequency is very strange possibly from an unknown species on earth. Open Subtitles التردد غريبٌ جداً ربما من الأنواع غير المعروفة على وجه الأرض
    Look, you don't have to be the greatest mother on earth. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تكوني أفضل أم على وجه الأرض
    It's the last place on earth you would choose to live. Open Subtitles انها آخر مكان على وجه الأرض سوف تختاره للعيش فيه.
    The Great Spirit Nanisuwukai created the first man on earth. Open Subtitles الروح العظيمة نانيسوكاي خلق أول رجل على وجه الأرض
    We're about to put on the greatest show on earth. Open Subtitles فإننا على وشك بث أعظم البرامج على وجه الأرض
    A species like the mammoth and the wooly rhino that vanished from the face of the earth long ago. Open Subtitles أنواع، مثل الماموث و وحيد القرن ذو الفراء التي أختفت من على وجه الأرض منذ فترة طويلة
    He looked forward to the day when a free and sovereign Puerto Rico would join Cuba in the elimination of colonialism from the face of the earth. UN وقال إنه يتطلع إلى اليوم الذي ستنضم فيه بورتوريكو الحرة وذات السيادة إلى كوبا في القضاء على الاستعمار من على وجه الأرض.
    And we have all seen on our television screens how, in what fashion these devices literally wiped the famous clean and green city of Tskhinvali from the face of the earth. UN وشاهدنا جميعاً على شاشات التلفزيون كيف محت هذه الأجهزة كلياً مدينة تشينفالي النظيفة والخضراء الشهيرة من على وجه الأرض.
    The hospital's like the most vulnerable place on the planet. Open Subtitles المشفى هو أكثر مكان غير حصين على وجه الأرض
    Somewhere on the Earth's surface, the planet's 7-billionth inhabitant will be born. UN ففي مكان ما على وجه الأرض سيولد الساكن الذي سيكمل عدد السبعة بلايين نسمة على الكوكب.
    It is exquisite how those people can work together to become the most unbearable force in the world. Open Subtitles هذا عجيب كيف أمكن لهؤلاء الناس العمل معاً ليكونوا أكثر طائفة مكروه على وجه الأرض
    All the people on this earth are truly one. Open Subtitles بات جميع الأشخاص على وجه الأرض فرداً واحداً.
    Every mobile device on the face of the planet could be able to access their data as if they had a fiber optic cable plugged into it. Open Subtitles جميع الهواتف المتنقلة على وجه الأرض قد تصل إلى بياناتهم وكأن هنالك سلك ألياف بصرية متصل بهواتفهم
    It curtails freedom of commerce, which seemed to be a sacrosanct principle of the contemporary economic system, and it creates international legal precedents through its title 3, the effects of which no country on earth is likely to avoid. UN وهو يحد أيضا من حرية التجارة التي من الواضح أنها تعتبر مبدأ مقدسا في النظام الاقتصادي المعاصر، وهو يضع في بابه الثالث سوابق قانونية دولية ليس من المحتمل أن ينجو منها أي بلد على وجه اﻷرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more