In compliance with the requirement of information in consumer relations, it is incumbent on the Ministry of Justice to verify product labeling. | UN | ومراعاةً لكون العلاقات مع المستهلك تتطلب توفير المعلومات، يجب على وزارة العدل أن تتحقق من وضع بطاقات البضاعة على المنتجات. |
The body was financially dependant on the Ministry of Justice and had limited human and financial resources. | UN | وتعتمد الهيئة ماليا على وزارة العدل ولا يتوافر لها سوى موارد بشرية ومالية محدودة. |
It called for the ending of the reliance of the court support staff on the Ministry of Justice. | UN | ودعا المركز إلى إنهاء اعتماد موظفي الدعم في المحاكم على وزارة العدل. |
The author further informed the Committee that he approached his county's deputies, with a view to seizing the Ministry of Justice of his case and request for compensation. | UN | وأبلغ صاحب البلاغ اللجنة أنه اتصل بنواب بلده، بهدف إحالة القضية على وزارة العدل وطلب التعويض. |
When an application is turned down, the Ministry of Justice of Uzbekistan so informs an authorized member of the governing body of the party, making reference to the legal provisions violated by the filed instruments. | UN | ويتعين على وزارة العدل الأوزبكية في هذه الحالة إعلام الشخص المفوض من أعضاء المجموعة القيادية للحزب، مع الإشارة إلى الأحكام القانونية التي تتعارض معها الوثائق المقدمة. |
the Ministry of Justice has yet to gain full and effective control over detention facilities, although training has been provided for hundreds of new judicial police. | UN | ولا يزال يتعين على وزارة العدل أن تحقق سيطرتها الكاملة والفعالة على مرافق الاحتجاز، بالرغم من توفير التدريب للمئات من أفراد الشرطة القضائية الجدد. |
It depends on the Ministry of Justice and Ministry of Labour and Social Solidarity. | UN | وتعتمد على وزارة العدل ووزارة العمل والتضامن الاجتماعي. |
It depends on the Ministry of Justice and Ministry of Solidarity, Employment and Social Security but it acts with autonomy. | UN | وهي تعتمد على وزارة العدل ووزارة التضامن والعمل والضمان الاجتماعي ولكنها تعمل بشكل مستقل. |
The AntiCorruption Commission was strengthened by new legislation passed by Parliament in August 2008, and it now has prosecutorial powers and no longer depends on the Ministry of Justice to initiate proceedings. | UN | وتم تعزيز لجنة مناهضة الفساد بفضل تشريعات جديدة اعتمدها البرلمان في آب/أغسطس 2008، وهي تتمتع الآن بصلاحيات في مجال المقاضاة ولم تعد معتمدة على وزارة العدل لبدء الإجراءات القضائية. |
It also noted that all departments of the judiciary were financially dependent on the Ministry of Justice which assigned to them their operating budget. | UN | وأشارت إلى أن كل دوائر السلطة القضائية تعتمد مالياً على وزارة العدل التي تمنحها الموارد اللازمة للنهوض بأعمالها(63). |
33. JS2 stated that the Legislative Decree Regulating the Judiciary (23/1990) deprived the judiciary of its administrative and financial independence, making it greatly dependent on the Ministry of Justice. | UN | 33- ذكرت الورقة المشتركة 2 أن المرسوم بقانون بشأن تنظيم القضاء (رقم 23/1990) يسلب السلطة القضائية استقلالها الإداري والمالي، مما يجعلها تعتمد اعتماداً كبيراً على وزارة العدل. |
In 2006, the Ministry of Justice of Italy and the International Institute were selected by the Public Prosecution of the former Yugoslav Republic of Macedonia and the European Agency for Reconstruction as the winning bidders for a European-funded initiative. | UN | رسا اختيار مكتب المدّعي العام في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والوكالة الأوروبية للتعمير في عام 2006 على وزارة العدل الإيطالية والمعهد الدولي من بين الجهات التي قدّمت عطاءات فيما يخص مبادرة من تمويل أوروبي. |
the Ministry of Justice has not been able to confirm the number of detainees held by the " brigades " but UNSMIL estimates place the number between 5,000 and 6,000. | UN | وتعذّر على وزارة العدل تأكيد عدد المحتجزين لدى الألوية، ولكن حسب تقديرات البعثة، يتراوح عدد الأفراد الذين لا يزالون محتجزين لدى الألوية ما بين 000 5 و 000 6 محتجز. |