| In addition, the imposition of restrictions on the media continued to constitute a limitation of the rights to freedom of the press, expression and information. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن القيود المفروضة على وسائل الإعلام ما زالت تحدّ من الحق في حرية الصحافة والتعبير والمعلومات. |
| This information contradicts the claims of the Israeli Army and the pictures it showed on the media claiming to show a missile-launching vehicle entering the building in Qana in which children and their parents sheltered. | UN | وتنفي هذه المعلومات ما كان قد ادعاه الجيش الإسرائيلي وعرضه على وسائل الإعلام من صور قال فيها إنه ضبط شاحنة تطلق الصواريخ تدخل إلى المبنى الذي احتمى به الأطفال مع ذويهم في قانا. |
| A. Overview of the media 114 - 133 20 | UN | ألف - نظرة عامة على وسائل اﻹعلام ٤١١ - ٣٣١ ١٢ |
| A. Overview of the media 172 - 182 28 | UN | ألف - نظرة عامة على وسائل اﻹعلام ٢٧١ - ٢٨١ ٠٣ |
| The State has lost its ideological influence over the media, culture and -- to a certain extent -- education. | UN | فقد فقدت الدولة تأثيرها الإيديولوجي على وسائل الإعلام والثقافة، وعلى التعليم بشكل جزئي. |
| A report on the current employment situation facing refugee women, which states that a mere 1 per cent of them are currently employed, has been distributed to media. | UN | وقد وزع على وسائل الإعلام تقرير عن حالة العمالة الحالية التي تواجه اللاجئات، الذي ينص على أن نسبة 1 في المائة فقط منهن تعملن حاليا. |
| Information on judgements on the death penalty and executions are available on the mass media. | UN | فالمعلومات عن الأحكام بالإعدام وتنفيذها متاحة على وسائل الإعلام الجماهيري. |
| There was a law which established criminal responsibility for divulging State secrets, but it had never been applied to the media. | UN | وهناك قانون يجعل إفشاء أسرار الدولة مسؤولية جنائية، ولكنه لم يطبق قط على وسائل اﻹعلام. |
| Police raided at least two major television stations, some 250 journalists were arrested in the course of the year and severe restrictions were placed on the media. | UN | وداهمت الشرطة محطتين على الأقل من محطات التلفزيون الرئيسية، واعتقل نحو 250 صحفيا خلال هذا العام وفُرضت قيود صارمة على وسائل الإعلام. |
| Restrictions on the media and on reporters had been eliminated, and journalists had access to Parliament and to Government meetings, documents and officials. | UN | وقد أُزيلت القيود التي كانت مفروضة على وسائل الإعلام وعلى المراسلين والصحفيين، ويستطيع الصحفيون تغطية الاجتماعات البرلمانية والحكومية، والوصول إلى الوثائق والمسؤولين. |
| Human Rights Watch urged the Government to fully implement the recommendations to actually protect human rights defenders from persecution and end restrictions on the media. | UN | وحث المرصد الحكومة على أن تنفذ بصورة كاملة التوصيات التي تحمي فعلياً المدافعين عن حقوق الإنسان وأن تضع حداً للقيود على وسائل الإعلام. |
| I'm assuming there may be a television or a radio on the inside... so we're gonna need to get somebody out here on the media, keep them in control. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما يكون هناك تلفاز أو مذياع فى الداخل لذلك نحتاج إلى أن نحضر شخصاُ ما هنا على وسائل الإعلام و يبقيهم تحت السيطرة |
| The Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on 8 June 2000 concerning restrictions imposed on the media following the announcement of emergency regulations under the existing public security ordinance. | UN | 257- ووجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً إلى الحكومة في 8 حزيران/يونيه 2000 بشأن القيود التي فرضت على وسائل الإعلام بعد إعلان نظام الطوارئ بموجب مرسوم الأمن العام الساري. |
| A. Overview of the media | UN | ألف- نظرة عامة على وسائل اﻹعلام |
| (e) Please provide further information on measures taken pursuant to the mass media Act concerning freedom of the press and television and describe current practice regarding censorship and control of the media (see paras. 223 to 235 of the report). | UN | )ﻫ( يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير التي اتخذت عملاً بقانون وسائل الاتصال الجماهيرية فيما يتعلق بحرية الصحافة والتلفزة مع وصف الممارسة الحالية للرقابة والسيطرة على وسائل اﻹعلام )انظر الفقرات ٣٢٢ إلى ٥٣٢ من التقرير(. |
| 1. Mechanisms of government control over the media | UN | 1- آليات سيطرة الحكومة على وسائل الإعلام |
| It asked about progress in the implementation of the Law on Free Access to Information of Public Character and measures staken to prevent influence over the media. | UN | وسألت عن التقدم المحرز في تنفيذ القانون بشأن حرية الوصول إلى المعلومات ذات الطابع العام والتدابير المتخذة لمنع التأثير على وسائل الإعلام. |
| UNESCO encouraged reviewing the pre-existing laws pertaining to media and the press, including the Press and Publication Act 2000, to bring them in line with international standards. | UN | وشجّعت اليونسكو على مراجعة القوانين المطبّقة على وسائل الإعلام والمطبوعات، بما فيها قانون المطبوعات والنشر لعام 2000 من أجل مواءمته مع المعايير الدولية(19). |
| The domination of men in the mass media and, respectively, the limited representation of women - as employees- in them, contribute to hindering change in social standards. | UN | كما أن سيطرة الرجل على وسائل الإعلام وبالتالي التمثيل المحدود للنساء كموظفات في تلك الوسائل أمر يسهم في إعاقة تغيير المعايير الاجتماعية. |
| Romania: UNIC Bucharest translated into Romanian the message of the Secretary-General for Human Rights Day and disseminated it as a press release to the media and educational institutes, among others. | UN | رومانيا: ترجم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوخارست إلى الرومانية رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان ووزعها في بيان صحفي على وسائل اﻹعلام والمعاهد التعليمية وغيرها. |
| Programmes on combating trafficking in persons have also been broadcast in the media. | UN | كما تم نشر برامج مكافحة الاتجار بالأشخاص على وسائل الإعلام. |
| One platform focuses on media literacy education, particularly on social media and the cultivation of cultural stereotypes. | UN | ويركّز أحد المنابر على موضوع التثقيف الإعلامي، وخاصة على وسائل الإعلام الاجتماعية وتنمية الأشكال النمطية الثقافية. |
| The Government systematically uses censorship and the arbitrary denial of media licenses to control the media. | UN | وتستخدم الحكومة بصورة منهجية الرقابة والحرمان التعسفي من التراخيص الإعلامية للسيطرة على وسائل الإعلام. |