"على وشك أن يتغير" - Translation from Arabic to English

    • about to change
        
    Well, I'm very pleased to say that's all about to change. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لإخبركم بأن هذا على وشك أن يتغير
    A rapid pulse frequency with pauses indicates that the light is just about to change to red. UN ويشير تردد النبض السريع مع فترات توقف إلى أن الضوء على وشك أن يتغير إلى اللون الأحمر.
    I know I've been way too focused on work, but that's about to change. Open Subtitles أنا أعلم اني كنت مركز جداً على العمل ولكن هذا على وشك أن يتغير
    Boy falls in love in that second, and knows his luck is about to change. Open Subtitles الفتى وقع في الحب بتلك اللحظة، ويدرك أن حظه على وشك أن يتغير.
    If what you're saying is true, the world is about to change forever in very fundamental ways. Open Subtitles لو أن ما تقوله حقيقي، العالم على وشك أن يتغير للأبد بكل الطرق الأساسية
    Due to some sad news, my financial circumstance is about to change. Open Subtitles بسبب خبر سيء ظرفي المالي على وشك أن يتغير
    You see I didn't know it yet, but my luck was about to change. Open Subtitles أتشاهدون , لم اعرف بعد ولكن حظي على وشك أن يتغير
    But that was about to change with a religious revival across the Atlantic. Open Subtitles ولكن ذلك كان على وشك أن يتغير نتيجة لصحوة دينية عبر المحيط الأطلسي
    You know, my friend, everything is about to change for you. Open Subtitles تعرف، يا صديقي، كلّ شيء على وشك أن يتغير بالنسبة لك.
    No, two Alfa Romeos on the market, but that's about to change as they have just announced this, the 4C. Open Subtitles لا، سيارتين من ألفا روميو في الأسواق لكن هذه على وشك أن يتغير بعد إعلانهم عن 4سي
    Then, at 17, it seemed as if my luck was about to change. Open Subtitles بعد ذلك, في السابعة عشر, بدا وكما أن حظي على وشك أن يتغير
    Well, that's about to change now. Open Subtitles حسنًا، هذا على وشك أن يتغير الآن.
    That is about to change for Mira and perhaps millions like her. Open Subtitles هذا كله على وشك أن يتغير لـ (ميرا) وربما للملايين مثلها
    Rome is about to change, Mother. Open Subtitles ولكن هذا على وشك أن يتغير, أمي.
    Take a good look around, boys, because your future is about to change. Open Subtitles {\3cH888888\cH000000}القوا نظرة جيدة من حولكم , يا فتيان {\3cH888888\cH000000}لأن مستقبلكم على وشك أن يتغير
    Take a good look around, Doris,'cause your future's about to change. Open Subtitles {\3cHC77B85\cHFFFFFF}القي نظرة جيدة من حولك , دوريس لأن مستقبلك على وشك أن يتغير
    But all that was about to change. Open Subtitles ولكن كل هذا كان على وشك أن يتغير
    WAIT A MINUTE. YOUR LUCK'S about to change. Open Subtitles انتظر لحظة، حظك على وشك أن يتغير
    We were 16 and had never been apart. And all that was about to change. Open Subtitles كنا في السادسة عشرة ولم نفترق أبداً" "وكان كل ذلك على وشك أن يتغير
    But everything was about to change. Open Subtitles لكن كل شئ كان على وشك أن يتغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more