"على وشك أن يحدث" - Translation from Arabic to English

    • about to happen
        
    • going to happen
        
    • to happen to
        
    • to be going on
        
    • so much is about to
        
    The sex that's about to happen is because of you. Open Subtitles والجنس التي هي على وشك أن يحدث هو بسببك.
    There's something terrible about to happen, and I need you to help me stop it. Open Subtitles هناك شيء سيء على وشك أن يحدث و أحتاج لك لتساعدني في إقافه
    Lady, put the gun down, walk away, as I cannot be held accountable for what's about to happen. Open Subtitles سيّدتي، ألقي السلاح وأبتعدي لأن لا يمكنني أن أتحمل المسؤولية .ما على وشك أن يحدث
    I'm not so sure what's about to happen is a bad thing. Open Subtitles أنا لست متأكدا من ما هو على وشك أن يحدث أنه أمر سيئ
    How could you have possibly known that was going to happen unless you had something to do with it happening? Open Subtitles كيف يمكن لديك ربما يعرف أن كان على وشك أن يحدث إلا كان لديك شيء لتفعله حيال ذلك يحدث؟
    It feels wrong, us knowing what's about to happen and not them. Open Subtitles أنهُشعورالخطأ، ننحن نعلم ما على وشك أن يحدث وهملايعرفون.
    Their names will be footnotes in the annals of science after what's about to happen here. Open Subtitles أسمائهم ستكون هامشية في تاريخ العلم بعد ما هو على وشك أن يحدث هنا
    I'm sorry for what is about to happen to you. Open Subtitles أنا آسف لما هو على وشك أن يحدث لك.
    I do feel as though I should apologize for what's about to happen. Open Subtitles أشعر كما لو أنني يجب أن اعتذر لما هو على وشك أن يحدث
    I can't shake this vibe that something really bad is about to happen. Open Subtitles لا أستطيع التخلص من هذا الشعور أن شيئا سيئا جدا على وشك أن يحدث.
    I believe the same thing is about to happen to me because I began to carry out the work she started. Open Subtitles وأعتقد أن نفس الشيء على وشك أن يحدث لي لأنني بدأت تنفيذ العمل التي بدأته
    I am of the opinion that something very well planned is about to happen, and the team should waste no time finding out what. Open Subtitles برأيي أنّ هناك شيئا مخطط جيدًا على وشك أن يحدث وينبغي للفريق ألاّ يهدر أيّ وقت ليكتشف فحواه
    Open the door! You don't know what's about to happen! Open Subtitles أفتحوا الباب أنتم لا تعرفون ما على وشك أن يحدث
    And that was the first sign, the first sign that something really big was about to happen. Open Subtitles .و كانت تلك الإشارة الأولى أول إشارة بأن شيءٌ خطير على وشك أن يحدث
    Felt like something momentous was about to happen and I wanted to be ready. Open Subtitles شعرت شيء من هذا النوع التاريخي على وشك أن يحدث ، وأنني أريد أن أكون جاهزا
    And I-I don't want to ever lose you, and that's why the following thing is about to happen. Open Subtitles و لا أريد أن أخسركِ أبداً ولهذا السبب الشيء التالي على وشك أن يحدث
    I'm sorry for what's about to happen right now. Open Subtitles أنا آسف لمَ على وشك أن يحدث الآن
    He alerted a suspect that a police search was about to happen. Open Subtitles هو أنذر متهما بأن تفتيشا للشرطة على وشك أن يحدث
    I know that if you smile at somebody and they smile back, you've just decided that something shitty is going to happen. Open Subtitles أنا أعلم بأنك اذا ابتسمت إلى شخص ما ومن ثم ابتسم لك لقد قررت بأن شيئاً سيئاً على وشك أن يحدث
    Or you're going to be going on the trip... Open Subtitles أو كنت على وشك أن يحدث في هذه الرحلة ...
    So much happened here, and so much is about to. Open Subtitles حدث الكثير هنا، والكثير على وشك أن يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more