"على وشك المغادرة" - Translation from Arabic to English

    • about to leave
        
    • was just leaving
        
    • about to go
        
    You better hurry. We're about to leave for the dance. Open Subtitles من الأفضل أن تسرع نحن على وشك المغادرة للحفل.
    He was about to leave when the secretary of the court approached him and invited him inside. UN وكان على وشك المغادرة عندما اقترب منه أمين المحكمة ودعاه إلى الدخول.
    He was about to leave when the secretary of the court approached him and invited him inside. UN وكان على وشك المغادرة عندما اقترب منه أمين المحكمة ودعاه إلى الدخول.
    Yeah, Carlos was just leaving for a hunting trip and invited Andrew to come along for old times' sake. Open Subtitles نعم, كارلوس كان على وشك المغادرة من أجل رحلة صيد وقام بدعوة آندرو من أجل الأيام الخوالي
    Come on, the battalion is about to leave Whether young or old Open Subtitles هيا الكتيبة على وشك المغادرة سواء شاب أو عجوز
    Robert, we're about to leave. Open Subtitles روبرت , نحن على وشك المغادرة لديك 3 ساعات
    It's irrelevant, We're just about to leave. Open Subtitles لا علاقة له بالموضوع ونحن على وشك المغادرة
    I told you not to call me when I'm about to leave. Open Subtitles أخبرتك ألا تدعوني عندما أكون على وشك المغادرة
    So he wanted to drive over to you. We were about to leave in the car. Open Subtitles لذا هو أراد أن نأتي إليك كنا على وشك المغادرة
    I'm about to leave; you got a sec? Open Subtitles أنا على وشك المغادرة هل يمكنني التحدث معكِ؟
    Yes, I'm back. Unfortunately we're just about to leave. Open Subtitles نعم، أَنا عدت لسوء الحظ نحن على وشك المغادرة
    I was just about to leave to pick you up from the airport. Open Subtitles لقد كنت على وشك المغادرة لأقلك من المطار
    We were just about to leave. We stopped for a bite to eat. Open Subtitles كنا على وشك المغادرة توقفنا لتناول وجبة سريعة
    (iii) If the immediate supervisor is about to leave on another assignment or to be separated from the Secretariat.] UN `3` إذا كان المسؤول المباشر على وشك المغادرة بسبب انتدابه لمهمة أخرى أو بسبب انتهاء خدمته في الأمانة العامة.]
    Anyway, just as we were about to leave, Open Subtitles بأي حال، فقط بينما كنا على وشك المغادرة
    And they're about to leave, and I've done nothing. Open Subtitles وقفت مكفوفة اليد وهما على وشك المغادرة
    I'm about to leave on a flight. Open Subtitles أنا على وشك المغادرة على طائرة
    Plans don't mean anything. Hey. I was just leaving. Open Subtitles الخطط لا تعني شيئا. كنت على وشك المغادرة.
    I was just leaving. Open Subtitles كنت على وشك المغادرة سأدعكما تعودا للعمل
    Edward--I mean, Sharon was just leaving. Open Subtitles إيدوارد أقصد ، شارون كانت على وشك المغادرة
    I think he's about to go. Open Subtitles أعتقد أنه على وشك المغادرة. لا أريد رؤيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more