"على يد أحد الأبوين" - Translation from Arabic to English

    • by one of the parents
        
    " Concerned also by cases of international kidnapping of children by one of the parents " ; UN " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء حالات الخطف الدولي للأطفال على يد أحد الأبوين " ؛
    " 7. Urges States to address cases of international abduction of children by one of the parents and to assist a parent whose child has been abducted by the other parent; UN " 7 - تحث الدول على معالجة حالات الاختطاف الدولي للأطفال على يد أحد الأبوين بمساعدة الزوج الذي يتعرض أحد أبنائه للاختطاف؛
    " Concerned also at the number of cases of international abduction and/or kidnapping of children, including by one of the parents " , UN " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء عدد حالات الخطف الدولي للأطفال، بما في ذلك على يد أحد الأبوين " ،
    (b) In section II, operative paragraph 8, the words " international abduction and/or kidnapping of children, including by one of the parents " , were revised to read " international kidnapping of children by one of the parents " ; UN (ب) وفي الفقرة 8 من المنطوق في الفرع ثانيا، نقحت عبارة " الخطف الدولية للأطفال، بما في ذلك على يد أحد الأبوين " ليصبح نصها " الخطف الدولي للأطفال على يد أحد الأبوين " ؛
    The twelfth preambular paragraph should read: " Concerned also by cases of international kidnapping of children by one of the parents, " . UN فالفقرة الثانية عشرة من الديباجة ينبغي أن يكون نصها كالتالي: " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء عدد حالات الخطف الدولية للأطفال على يد أحد الأبوين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more