Perhaps you should take the requisite time to arrive at this conclusion for yourself. | Open Subtitles | ربما عليك أخذ الوقت اللازم للوصول لتلك النتيجه بنفسك |
I said you should take that shrieking pig of yours by the hair and drag her the fuck out of here! | Open Subtitles | لقد قلت يجب عليك أخذ هذا الخنزير الصارخ من شعرها وتسحبيها خارج هذا المكان. |
You need to take the first pill within 70 hours of unprotected sex. | Open Subtitles | عليك أخذ أول حبة خلال 70 ساعة بعد الجماع من دون واقي |
Ooh, but after, You need to take the trash bins in from the curb. | Open Subtitles | ولكن بعدها, عليك أخذ صناديق القمامة من المكب. |
Because sometimes, to move forward, You have to take a step back. | Open Subtitles | لأنه أحيانا لتتحركي للأمام عليك أخذ خطوة للوراء |
Why'd you take time off from the FBI? | Open Subtitles | لماذا عليك أخذ إجازة من مكتب التحقيقات الفيدرالي؟ |
Go. You should get on the next flight out. Call the president and get the job back. | Open Subtitles | اذهب، عليك أخذ الطائرة القادمة اتصل بالرئيس واستعيد وظيفتك |
It's been a long night, and I think you should take a couple hours rest. | Open Subtitles | لقد كانت ليلةً طويلة, وأعتقد بأن عليك أخذ قسط من الراحة |
If I cannot talk you out of leaving, then you should take this with you. | Open Subtitles | إذا لم أستطع بإقناعك بمغادّرة هذه البلاد. إذاً، عليك أخذ هذا الشيء معك. |
He said there's something nasty going around, and you should take one, too. | Open Subtitles | يقول بأنّه هناك مرض هوائي مُعدي .ويجبُ عليك أخذ واحدة أيضًا |
Maybe you should take one of those pills the doctor gave you so you can get some sleep. | Open Subtitles | ربما عليك أخذ أحد الحبوب الذي أعطاك إياها الطبيب لتنام قليلًا |
So, I think you should take this opportunity before you very seriously. | Open Subtitles | لذا، أظن أن عليك أخذ الفرصة المتاحة أمامك بجدية شديدة، |
Perhaps you should take my words as the end of this discussion. | Open Subtitles | ربما يجب عليك أخذ كلماتي كنهاية لهذا النقاش |
Hey. You need to take the war rig half a click down the track. | Open Subtitles | عليك أخذ المركبة نصف كيلومتر على هذا الطريق |
Look, You need to take a break now, so hear me out, ok? | Open Subtitles | عليك أخذ إجازة الآن لذا اسمعيني ، حسناً؟ |
No, You need to take your little friend upstairs and put him in the shower. | Open Subtitles | لا، عليك أخذ صديقك الصغير معك إلى الحمام |
She loves you and wants to be with you again, but You have to take the first step. | Open Subtitles | إنها تحبُك و تريد أن تكون معك ثانية ولكن عليك أخذ الخطوة الأولى |
Or I may say, "No, You have to take three steps back." | Open Subtitles | أو يمكن أن أقول، "كلا، عليك أخذ ثلاث خطوات بعيدًا عني." |
At least yours won't suggest you take early retirement. | Open Subtitles | نعم على الأقل هم لن يقترحو عليك أخذ المعاش المبكر |
That's why you... should get your things together and come this way. | Open Subtitles | ...لذا عليك أخذ أشيائك معا والقدوم من هذا الطريق |
Then you'll have to take the cure, memory loss and all. | Open Subtitles | ثم سيكون عليك أخذ العلاج فقدان الذاكرة وجميع تلك الأمور |
I'll call Dr. Woods in the morning, and see if he can squeeze you in.. ..but in the meantime go take your medication. | Open Subtitles | سأتصل به في الصباح لأرى إن كان بوسعه رؤيتك وبهذه الأثناء عليك أخذ أدويتك. |