"عليك ألا" - Translation from Arabic to English

    • you shouldn't
        
    • You mustn't
        
    • you can't
        
    • not to
        
    • 't have to
        
    • You should
        
    • you must never
        
    • You must not
        
    • you need to not
        
    • should never
        
    you shouldn't watch scary movies so close to bedtime. Open Subtitles .يجب عليك ألا تشاهد أفلاماً مرعبة قبل النوم
    If you want to make her happy, maybe you shouldn't lock her, every night, in a hotel room with a man she hates. Open Subtitles ربما عليك ألا تجعليها تمكث مع رجل تكرهه كل ليلة
    No, You mustn't read the history from the end. Open Subtitles كلا، يجب عليك ألا تقرأ التاريخ من نهايته
    But You mustn't face the sun. You must wait. Open Subtitles لكن عليك ألا تواجه الشمس بل عليك أن تنتظر
    And you can't be smiling. you can't be giddy and empathetic. Open Subtitles ويجب عليك ألا تبتسمين لا تكوني طائشة ومتعاطفة
    You were told not to participate in any aspect of your father's murder investigation. Open Subtitles قيل لك أن عليك ألا تشارك في أي جانب من جوانب التحقيق في جريمة قتل والدك
    You don't have to be here, Tommy. Open Subtitles يجب عليك ألا تكون هنا, تومي كلير أخبرتني أن أسحبك
    Right. You should not hang out with that kind of punk. Open Subtitles أجل، يجب عليك ألا تتسكعي مع هذا النوع من الأشقياء
    If I free him, you must never see his face again. Open Subtitles لو أطلقت سراحه .. سيكون عليك ألا ترى وجهه ثانية
    Maybe you shouldn't say so much and start listening, huh? Open Subtitles ربما عليك ألا تتحدث كثيراً و تبدأ بالإصغاء, ما رأيك؟
    you shouldn't deal from the apartment, okay? Open Subtitles يجب عليك ألا تتعامل بالمخدرات من الشقة ، اتفقنا ؟
    you shouldn't leave her off her lead. She wanted a widdle. Open Subtitles يجب عليك ألا تتركها تتجول بحرية لقد أرادت التبول
    My nan always said you shouldn't do that, in case a tree grows in your belly. Open Subtitles تقول دائماً جدتي يجب عليك ألا تفعل هذا لكيلا تنمو شجرة في بطنك
    Well, you shouldn't. I'm a contractor, nothing more. Open Subtitles عليك ألا تصدقي ذلك أنا متعاقد لا شيء أكثر
    No, You mustn't give up, not while the Princess has faith. Open Subtitles لا, يجب عليك ألا تستسلمي ليس في وقت تكون فيه الأميرة تملتك الإيمان
    Now look, You mustn't talk like that. I won't get my wings with that attitude. Open Subtitles أنظر، عليك ألا تتكلم بهذا النحو لن أحصل على جناحيّ بهذه الطريقة
    But when you're there, You mustn't tell anybody where this happened. Open Subtitles لكن عندما تصل إلى هناك يجب عليك ألا تخبر أحدهم بأين حدث ذلك
    What are you doing here? [Sally gasping] you can't be here, it's not safe. Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا ؟ عليك ألا تكوني هنا المكان ليس أمن
    But you have to try not to remember her that way. Open Subtitles ولكنك عليك ألا تحاول تذكرها .على هذا النحو
    I overheard Bernadette tell Howard she was making him a meat loaf, and you don't have to not ask me twice. Open Subtitles ،أنها ستحضر له رغيف لحم و لا يتوجب عليك ألا تسألني الحضور مرتين
    You should've known better than to let a crackhead in somebody's house. Open Subtitles كان عليك ألا تتركي مدمنة مخدرات على الدخول إلى منزل أحدهم
    if I free him, you must never see his face again. Open Subtitles لو أطلقت سراحه .. سيكون عليك ألا ترى وجهه ثانية
    You must not mention it to the others. No matter what happens. Open Subtitles يجب عليك ألا تذكر ذلك إلى الآخرين، مهما حدث
    you need to not take your crap out on my glass walls. Open Subtitles حسناً. عليك ألا تأخذي قذارتك خارج جدراني الزجاجية
    You should never buy gifts, or pick out a new swimsuit Open Subtitles عليك ألا تشتري هدايا أبداً أو اختيار ملابس سباحة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more