"عليك أن تعلم" - Translation from Arabic to English

    • you should know
        
    • You have to know
        
    • got to know
        
    • need to know
        
    • You must know
        
    • you should know-
        
    • should know better
        
    you should know the gunman also saved the guard's life. Open Subtitles عليك أن تعلم أن الرجل المسلح أنقذ حياة الحارس
    you should know that I have testimony from a reliable witness... Open Subtitles ‫عليك أن تعلم أنه لدي ‫شهادة من شاهد موثوق به
    But you should know that we would have no problem suing you. Open Subtitles يجب عليك أن تعلم أننا ليس لدينا أدنى مُشكلة في مُقاضاتك
    You have to know that I've got the business in control, so you can avoid a conviction, prison, all that. Open Subtitles عليك أن تعلم أنني أسيطر على العمل يمكنك تجنب الإدانة والاعتقال وكل ذلك
    I've pushed her off for now, but you have got to know this might come back. Open Subtitles لقد أبعدتها عنك للوقت الحالي لكن عليك أن تعلم لكن ربما هذا سيعود علينا
    [Vic] And Duncan, before you say another word, you need to know that your boss isn't backing up your story anymore. Open Subtitles و دونكان , قبل أن تقول كلمة أخرى عليك أن تعلم بأن رئيسك لم يعد يدعم قصتك بعد الان
    you should know this is not some great day for me. Open Subtitles عليك أن تعلم أن هذا ليس يوماً سعيداً بالنسبة إلي
    you should know that Takiya Genji isn't that kind of man! Open Subtitles عليك أن تعلم أن جينجي ليس ذلك النوع من الرجال
    The numbers never stop coming. you should know that up front. Open Subtitles الأرقام لا تتوقف عن الظهور عليك أن تعلم ذلك مقدماً
    Well, then you should know that I just got ten more from ten other clients and they all say the same thing. Open Subtitles حسنا, إذا عليك أن تعلم أنه لدي عشرة أخرون من عشر عملاء أخرون و يقولون نفس الأمر.
    Oh, and, uh, you should know. Open Subtitles وبإمكانك شرح سياساتك له وصحيح، عليك أن تعلم
    you should know that we so trust your skill, we didn't even check your work. Open Subtitles يجب عليك أن تعلم أننا نثق بمهاراتك ولم نراجع عملك حتى
    you should know that there are people trying to sort out many solutions for you, okay? Open Subtitles عليك أن تعلم انه هناك أناس الخروجَ بحلول كثيرة لك حسناً؟
    Yeah, about that last part, I think you should know there's a small chance that Dash has posted a story about the merger. Open Subtitles نعم بشأن الجزء الأخير أظن أن عليك أن تعلم هناك فرصة صغيرة أن داش نشر قصة عن الدمج.
    We may not have worked together that long, but you should know by now everything's a test, Michael. Open Subtitles ربما أننا لم نعمل سوياً لوقت طويل ولكن عليك أن تعلم بحلول الآن أن كل شيء هو اختبار مايكل
    Mr. Mayor, You have to know your best days are behind you. Open Subtitles سيدي العمدة عليك أن تعلم أفضل أيامك خلفك
    But You have to know, with the Mark comes a great burden. Open Subtitles ولكن عليك أن تعلم أنه مع العلامة يأتي عبء كبير
    You have to know I tried to do everything I could for Amanda. Open Subtitles عليك أن تعلم بأني فعلت كل ما أستطيع عليه لأماندا
    Terrence, you got to know that, in your absence, the Hawks are scouting receivers. Open Subtitles تيرنس، يجب عليك أن تعلم هذا، في غيابك، فريق هوكس يبحثون عن ملتقطين كرة
    Oh, but you need to know that to get that. Open Subtitles أوه، ولكن عليك أن تعلم أن للحصول على ذلك.
    You must know why we can't have you in the girls' bathroom. Open Subtitles عليك أن تعلم لما لا نستطيع أن ندعك تدخل لحمام الفتيات
    you should know better than to take things so personal. Open Subtitles عليك أن تعلم هذا قبل أن تأخذ الأمور بشكل شخصي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more