"عليك البقاء" - Translation from Arabic to English

    • You stay
        
    • You have to stay
        
    • you should stay
        
    • You need to stay
        
    • You'll stay
        
    • you must stay
        
    • you gotta stay
        
    • have stayed
        
    • got to stay
        
    • you'll have to stay
        
    So You stay here with me, Papa and not going away? Open Subtitles لذا عليك البقاء هنا معي، و بابا لا يذهب بعيدا؟
    You stay out of sight till we find out what's going on. Open Subtitles عليك البقاء بعيدا عن الأنظار حتى نحن معرفة ما يجري.
    It might be loud, but You stay here, okay? Open Subtitles قد يكون بصوت عال، ولكن عليك البقاء هنا، حسنا؟
    No, You have to stay there and oversee things, Elena. Open Subtitles لا، عليك البقاء هنا والإشراف على الأمور ، إيلينا
    Molly, I think you should stay. I'm off today, we'll have an amazing time, you can leave tomorrow. Open Subtitles مولي اظن انه عليك البقاء فانا في اجازه اليوم سوف نقضي وقتا طيبا يمكنك السفر غدا
    No! Dad, You need to stay out of it and let me handle it. Open Subtitles كلا أبي، عليك البقاء خارج المسألة والسماح لي بالتصرف
    You'll stay here until nightfall then, we'll take you out of Paris under cover of darkness. Open Subtitles عليك البقاء هنا الى حلول الظلام بعد ذلك، فإننا سنخرجك من باريس تحت جنح الظلام.
    You stay away from me, and I'll stay away from you. Open Subtitles عليك البقاء بعيدا عني، و سأبقى بعيداً عنك
    But if you want your men alive, You stay out! Marx: Open Subtitles لكن إذا كنتَ تريد رجالك أحياءً عليك البقاء بعيداً
    Listen, You stay here with Grandpa and I'll bring back ice cream, okay? Open Subtitles استمعي عليك البقاء هنا مع الجد وسأعود واجلب معي الآيس كريم، حسنا؟
    Oh, so You stay with Paige and you ship me off to Bulgaria? Open Subtitles أوه، لذلك عليك البقاء مع بيج وأنت سفينة قبالة لي الى بلغاريا؟
    You stay with Kübra, she's scared. Open Subtitles عليك البقاء مع الكبرى، وقالت انها خائفة.
    We don't know where she might go You stay here and watch her Open Subtitles نحن لانعرف إلى أين قد تذهب، عليك البقاء هنا ومراقبتها
    No, You have to stay there and oversee things, Elena. Open Subtitles لا، يجب عليك البقاء هنا والإشراف على الأمور، إيلينا
    -Please stay in your seat. You have to stay right there. Open Subtitles سيدي من فضلك إبقى في مقعدك ينبغي عليك البقاء بمكانك
    Steve, listen, I know you don't believe me, but You have to stay away from Abby, okay? Open Subtitles ستيف, أسمعني أنا أعلم أنك لا تصدقني, و لكن عليك البقاء بعيدا عن آبي, حسنا؟
    Baby, you should stay home and ride these waves. Open Subtitles حبيبتى عليك البقاء فى المنزل وركوب هذه الامواج.
    I've been thinking, and you should stay here as long as you want. Open Subtitles لقد كنت افكر، يجب عليك البقاء هنا وقت ما تشائين
    If that is true, then You need to stay the hell away from her. Open Subtitles وإذا كان ذلك حقيقي عليك البقاء بعيدا عنها
    So You'll stay here and eat depressing meals with the teachers and their grubby families? Open Subtitles لذلك عليك البقاء هُنا والحصول على الأكتئاب ووجبات الطعام مع المدرسين وهم عائلة حقيرة؟
    you must stay and defend yourself from these false accusations. Open Subtitles يجب عليك البقاء والدفاع عن نفسك من هذه الاتهامات الباطلة
    you gotta stay healthy for one week. Open Subtitles عليك البقاء في صحة جيدة لمدة أسبوع واحد.
    You went too fast, you should have stayed with me. Open Subtitles لقد ذهبت سريعا , أنت كان عليك البقاء معي.
    You've got to stay awake. I know what'll help. Open Subtitles يجب عليك البقاء مستيقظ أعرف مالذي سوف يساعد
    They know if you give your heart to save it, then you'll have to stay. Open Subtitles يعرفون أنّك إذا منحتَ قلبك لإنقاذها سيتحتّم عليك البقاء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more