"عليك في" - Translation from Arabic to English

    • you in
        
    • on you
        
    • you at
        
    • you the
        
    • you on
        
    • in your
        
    • you into
        
    • you as
        
    • at you
        
    • you out
        
    I almost didn't recognise you in your fine dress. Open Subtitles تقريبا لم أتعرف عليك في هذا الفستان الجميل.
    I almost didn't recognise you in your fine dress. Open Subtitles تقريبا لم أتعرف عليك في هذا الثوب الجميل.
    Yeah, they'd probably shoot you in the face. So hide it well. Open Subtitles نعم من المحتمل انهم سيطلقون عليك في وجهك اذن أخفه جيدًا
    I figured I could count on you for the shortest lecture. Open Subtitles أعتقدتُ انهُ يمكنني أن أعتمد عليك في أقصر محاضرة للموعضة
    What I can offer you at this juncture is a partnership. Open Subtitles ما يمكنني أن أعرضه عليك في هذه اللحظة هو الشراكة
    They see you like that they shoot you in the spot. Open Subtitles يرونك من هذا القبيل ان يطلق النار عليك في الحال.
    I just locked you in that body that you hate so much. Open Subtitles أنا فقط مقفل عليك في ذلك الجسم التي كنت أكره كثيرا.
    I know that you had Vince signing you in and out in exchange for sex and cash. Open Subtitles أعلم أن فينس كان يقوم بالتغطية عليك في الدخول و الخروج مقابل الجنس و المال
    Only a dead man won't shoot you in the back Open Subtitles إلا رجل ميت لن يطلقون النار عليك في الظهر
    Like you cried when we beat you in beer pong? Open Subtitles كـ عندمـا أبَكيناك عندمـا أنتصرنـا عليك في البينغ بانغ؟
    I'll lock you in a cellar just like that Austrian guy did. Open Subtitles سوف اقفل عليك في قبو تماماً مثلما فعل ذلك الرجل النمساوي
    How can you believe in love at first sight in a city where people jerk off on you in the subway? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعتقد في الحب من أول نظرة في المدينة حيث نفضة الناس من عليك في مترو الانفاق؟
    You're gonna make me shoot you in the back? Open Subtitles أنت ستعمل تجعلني يطلق النار عليك في الظهر؟
    I've been required to have eyes on you at all times. Open Subtitles لقد طلب مني أن تكون عيوني عليك في جميع الأوقات
    He relies on you for that sort of thing, does he? Open Subtitles أجل. إنه يعتمد عليك في مثل هذه الأمور، أليس كذلك؟
    Sorry to spring this on you at such short notice. Open Subtitles آسف لصُعُود هذا عليك في مثل هذه المهلة القصيرةِ.
    We heard you the first time, we're not interested. Open Subtitles سمعنا عليك في المرة الأولى، نحن لسنا مهتمين.
    The moment I first saw you on that bus, Open Subtitles في اللحظة التي وقعت عيناي عليك في الحافلة
    I knew that, at the least, I wanted to get you into bed. Open Subtitles كنت أعرف ذلك. على الأقل أردت أن أحصل عليك في السرير.
    Leave a message after the tone and we'll get back to you as soon as possible. Open Subtitles اترك رسالة بعد النغمة وسنقوم بالرد عليك في أقرب وقت ممكن.
    at you, mostly, but angry at the lawyers, the system, and God. Open Subtitles عليك في الاغلب، لكن غاضبة على المحامين، النظام والقدير
    Besides, when I beat you out for junior associate, Open Subtitles بالإضافة , عندما أتغلب عليك في وظيفة المساعد الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more