I almost didn't recognise you in your fine dress. | Open Subtitles | تقريبا لم أتعرف عليك في هذا الفستان الجميل. |
I almost didn't recognise you in your fine dress. | Open Subtitles | تقريبا لم أتعرف عليك في هذا الثوب الجميل. |
Yeah, they'd probably shoot you in the face. So hide it well. | Open Subtitles | نعم من المحتمل انهم سيطلقون عليك في وجهك اذن أخفه جيدًا |
I figured I could count on you for the shortest lecture. | Open Subtitles | أعتقدتُ انهُ يمكنني أن أعتمد عليك في أقصر محاضرة للموعضة |
What I can offer you at this juncture is a partnership. | Open Subtitles | ما يمكنني أن أعرضه عليك في هذه اللحظة هو الشراكة |
They see you like that they shoot you in the spot. | Open Subtitles | يرونك من هذا القبيل ان يطلق النار عليك في الحال. |
I just locked you in that body that you hate so much. | Open Subtitles | أنا فقط مقفل عليك في ذلك الجسم التي كنت أكره كثيرا. |
I know that you had Vince signing you in and out in exchange for sex and cash. | Open Subtitles | أعلم أن فينس كان يقوم بالتغطية عليك في الدخول و الخروج مقابل الجنس و المال |
Only a dead man won't shoot you in the back | Open Subtitles | إلا رجل ميت لن يطلقون النار عليك في الظهر |
Like you cried when we beat you in beer pong? | Open Subtitles | كـ عندمـا أبَكيناك عندمـا أنتصرنـا عليك في البينغ بانغ؟ |
I'll lock you in a cellar just like that Austrian guy did. | Open Subtitles | سوف اقفل عليك في قبو تماماً مثلما فعل ذلك الرجل النمساوي |
How can you believe in love at first sight in a city where people jerk off on you in the subway? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعتقد في الحب من أول نظرة في المدينة حيث نفضة الناس من عليك في مترو الانفاق؟ |
You're gonna make me shoot you in the back? | Open Subtitles | أنت ستعمل تجعلني يطلق النار عليك في الظهر؟ |
I've been required to have eyes on you at all times. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن تكون عيوني عليك في جميع الأوقات |
He relies on you for that sort of thing, does he? | Open Subtitles | أجل. إنه يعتمد عليك في مثل هذه الأمور، أليس كذلك؟ |
Sorry to spring this on you at such short notice. | Open Subtitles | آسف لصُعُود هذا عليك في مثل هذه المهلة القصيرةِ. |
We heard you the first time, we're not interested. | Open Subtitles | سمعنا عليك في المرة الأولى، نحن لسنا مهتمين. |
The moment I first saw you on that bus, | Open Subtitles | في اللحظة التي وقعت عيناي عليك في الحافلة |
I knew that, at the least, I wanted to get you into bed. | Open Subtitles | كنت أعرف ذلك. على الأقل أردت أن أحصل عليك في السرير. |
Leave a message after the tone and we'll get back to you as soon as possible. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد النغمة وسنقوم بالرد عليك في أقرب وقت ممكن. |
at you, mostly, but angry at the lawyers, the system, and God. | Open Subtitles | عليك في الاغلب، لكن غاضبة على المحامين، النظام والقدير |
Besides, when I beat you out for junior associate, | Open Subtitles | بالإضافة , عندما أتغلب عليك في وظيفة المساعد الصغير |