"علينا أن نخرج من" - Translation from Arabic to English

    • We have to get out of
        
    • We gotta get out of
        
    • We've got to get out of
        
    • We need to get out of
        
    • We got to get out of
        
    • we gotta get outta
        
    • We should get out of
        
    • We have to get off
        
    We have to get out of here or what,we'll explode? Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا أو يحدث ماذا؟ ننفجر؟
    We have to get out of here before their swarm of cannibals arrive. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا قبل وصول سربهم من أكل لحوم البشر.
    Wake up, We have to get out of here as soon as possible. Open Subtitles استيقظي، علينا أن نخرج من هنا بأسرع ما يمكن
    We gotta get out of here now before we get made. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا فوراً قبل أن يُشك بأمرنا
    We've got to get out of this place right now or we'll all die... soon. Open Subtitles علينا أن نخرج من هذا المكان حالاً أو سوف نموت جميعاً قريباً
    I love you so much, but We need to get out of here right-- Open Subtitles أحبكَ كثيراً، لكن يجب علينا أن نخرج من هنا في الحال
    Okay, We got to get out of here. Open Subtitles كانا مٌجرد شٌرطيين حسناً ,علينا أن نخرج من هنا
    Listen, we can figure this out, ok, but We have to get out of here. Open Subtitles أنصتي، يمكننا مناقشة ذلك لاحقًا لكن علينا أن نخرج من هنا
    Please. We have to get out of here. I'm not sick. Open Subtitles أرجوكم، علينا أن نخرج من هنا إنني لستُ مصابة.
    We have to get out of here. Hide in some place. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا الاختباء في مكان ما
    Sharon, you know We have to get out of here more sooner than later, right? Open Subtitles شارون، كما تعلمون علينا أن نخرج من هنا أكثر عاجلا وليس آجلا، أليس كذلك؟
    We have to get out of here. Now. Now. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا الآن الآن لنذهب
    But right now, We have to get out of here as soon as we can. Open Subtitles لكن الآن علينا أن نخرج من هنا بأسرع ما يمكننا
    These systems are too erratic. We gotta get out of here. Open Subtitles منظومها فيه الكثير من الشذوذ علينا أن نخرج من هنا
    Look, We gotta get out of here. I heard the whole plan. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا لقد سمعت الخطة كلها
    He's not here. We gotta get out of here. Now. Open Subtitles ،إنه ليس هنا علينا أن نخرج من هنا, الآن
    Guys, this whole place is collapsing. We've got to get out of here. Open Subtitles كامل المبنى ينهار يا رفاق، علينا أن نخرج من هنا.
    Sir, We've got to get out of here right now. This is a setup. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا في الحال يا سيدي هذا فخ
    We need to get out of here and get the bitches who did this to us. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا ونجد الأوغاد الذين فعلوا هذا بنا.
    Tish, move! We need to get out of here. Open Subtitles تحركي يا تيش علينا أن نخرج من هنا
    We got to get out of here! Open Subtitles هذا الحقل بالكامل على وشك أن ينفجر يجب علينا أن نخرج من هنا
    we gotta get outta here in the next 10 minutes! Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا خلال الـ10 دقائق القادمة!
    Well, maybe We should get out of this hot tub. Open Subtitles حسناً , ربما يجب علينا أن نخرج من الحوض الحار
    We have to get off the island. We can't go in the water. Open Subtitles علينا أن نخرج من الجزيره لا يمكننا عبور الماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more