"علينا أن ننتظر" - Translation from Arabic to English

    • We have to wait
        
    • we should wait
        
    • we'll have to wait
        
    • we wait
        
    • We must wait
        
    • we had to wait
        
    • we need to wait
        
    • will have to wait
        
    • We'll just have to wait
        
    - We have to wait until 2:30. - To the park. Open Subtitles ــ علينا أن ننتظر حتى الثانية والنصف ــ إلى المتنزه
    Just, you know, We have to wait till it's safe. Open Subtitles فقط، كما تعلمون، علينا أن ننتظر حتى انها آمنة.
    ash must be there but nobody will allow us to go there in day time We have to wait for night Open Subtitles الرماد لابد ان يكون هناك لكن لن يسمح أحد لنا للذهاب إلى هناك بالنهار علينا أن ننتظر لحلول الليل
    we should wait for confirmation that the King is safe. Open Subtitles يجب علينا أن ننتظر التأكيد على أنَّ الملك آمن.
    we'll have to wait. The führer is talking to Dr. Goebbels. Open Subtitles علينا أن ننتظر القائد حتى ينهي حديثه مع الدكتور جوبلز.
    The doctor recommended that we wait to see which gender he grew up to identify with. Open Subtitles لقد أوصانا الطبيب بأنه يجب علينا أن ننتظر لنرى عندما ينمو لأي الجنسين سينتمي أكثر
    - Good, yes, fine. Let's go. - No, We must wait. Open Subtitles ممتاز، أجل لنبدأ - كلاّ يجب علينا أن ننتظر -
    How much longer do We have to wait to rid the world of poverty and economic imbalance? UN إلى متى سيتعين علينا أن ننتظر لتخليص العالم من الفقر وعدم التوازن الاقتصادي؟
    How long shall We have to wait before rationality, equity and justice prevail in the world? UN إلى متى سيتعين علينا أن ننتظر قبل أن يسود الرشد واﻹنصاف والعدالة في العالم؟
    Han, since the diner is now owner operated, if We have to wait on tables, so do you. Open Subtitles هان، منذ العشاء هو الآن قبل المالك تشغيلها، و إذا علينا أن ننتظر على الجداول، هل ذلك.
    Now We have to wait and watch what steps.. Open Subtitles الآن علينا أن ننتظر ومشاهدة ما هي الخطوات ..
    We have to wait here until 7:00, and then someone's gonna come and show us the way. Open Subtitles علينا أن ننتظر هنا حتى السابعة وبعدها شخصٌ ما سيأتي ويرينا الطريق
    He doesn't have a phone, so We have to wait for that. Open Subtitles إنه لا يمتلك هاتفاً لذا يتوجّب علينا أن ننتظر.
    I'm not superstitious, but I think we should wait till we're married. Open Subtitles أنا لست مؤمنة بالخرافات ولكنّ علينا أن ننتظر حتى زواجنا ..
    I think we should wait and think about marriage. Open Subtitles أرى أن علينا أن ننتظر ونفكر بموضوع الزواج
    I'm thinking maybe we should wait. Open Subtitles لقد كنت أفكر أنه قد ينبغي علينا أن ننتظر.
    we'll have to wait, of course, until the house has settled in for the night. Open Subtitles طبعاً علينا أن ننتظر حتى يهدأ المنزل في الليل
    we'll have to wait and see how things play out with the Chinese. Open Subtitles سيكون علينا أن ننتظر ونرى كيف ستجري الأمور مع الصينيين
    Now we wait to see if you live or die. Open Subtitles الآن علينا أن ننتظر لنرى ما اذا كنت تعيش أو تموت.
    Courthouse doesn't take reservations, so We must wait in line. Open Subtitles المحكمة لا تقوم بالحجوزات لذا علينا أن ننتظر في الطابور
    You remember how long we had to wait to be together? Open Subtitles أنت تتذكر متى كان علينا أن ننتظر أن نكون معا؟
    You decided that we need to wait for court action. Open Subtitles وأنت تعتقد بأنه يجب علينا أن ننتظر العدالة ؟
    So we will have to wait and see how many foreign ministers or high-level members participate. UN وبالتالي يتعين علينا أن ننتظر ونرى ما هو عدد المشاركين من وزراء الخارجية أو الأعضاء رفيعي المستوى.
    But to what extent... We'll just have to wait and see. Open Subtitles لكننا لا نعرف بأي قدر حسنا، سيتعين علينا أن ننتظر ونرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more