"علينا فعل شيء" - Translation from Arabic to English

    • We have to do something
        
    • we do something
        
    • We gotta do something
        
    • we need to do something
        
    • We should do something
        
    • we must do something
        
    • we got to do something
        
    • We've got to do something
        
    I think We have to do something about it. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي علينا فعل شيء بشأن ذلك
    We have to do something, we're not gonna make it this way. Open Subtitles علينا فعل شيء , لن نجعل الأمر ينتهي هكذا.
    Should we do something? Open Subtitles هل علينا فعل شيء ؟
    This water gonna kill us here. We gotta do something about this. Open Subtitles هذه المياه ستتسبب في هلاكنا، علينا فعل شيء ما حيال هذا..
    Then we need to do something about it before somebody does. Open Subtitles إذاً علينا فعل شيء تجاهه قبل أن يفعل شخص أخر
    I think We should do something. And it's the right thing, dad. Open Subtitles أظن أن علينا فعل شيء , و أظن أن هذا هو الصواب , يا أبي
    Surely we must do something to change the situation. Open Subtitles بالتأكيد علينا فعل شيء لتغيير الوضع
    I mean, we got to do something now that we're sewn shut. Open Subtitles اعني بأنه علينا فعل شيء ما بعدما اغلقنا نفقنا
    We've got to do something... we've got to get rid of the corpse. Open Subtitles علينا فعل شيء علينا أن نقوم بإخفاء الجثة
    We have to do something until the storm passes. Now, just fill out these customs forms, and we can get started. Open Subtitles علينا فعل شيء حتى تمر العاصفة الآن إملؤوا هذه الإستمارات ويمكننا البدأ
    I don't need to tell you how delicate the situation is, but We have to do something. Open Subtitles لا أحتاج لأن أخبرك كم هو الوضع حساس لكن علينا فعل شيء
    - And you're the cheese. We have to do something unexpected to knock them off balance. Open Subtitles علينا فعل شيء غير متوقع لنطيح بهم خارج الميزان
    If I'm gonna be seen with you, We have to do something about that look. Open Subtitles إذا كانوا سيشاهدوني معك يجب علينا فعل شيء حول هذا المظهر
    All right,look, i know We have to do something, Open Subtitles حسناً، انظر، أعرف أن علينا فعل شيء ما،
    Well, shouldn't we do something? Open Subtitles أليس علينا فعل شيء ما ؟
    - Should we do something? Open Subtitles هل علينا فعل شيء ؟
    Damn, We gotta do something about that gun. Open Subtitles اللعنة، علينا فعل شيء ما حيال هذا الرشّاش.
    We gotta do something about this. His whole life is about that stupid cat. Open Subtitles يجب علينا فعل شيء حيال هذا حياته تدور بالكامل على ذلك القط الغبي
    Yeah, but if he's telling the truth, we need to do something. Open Subtitles أجل ، و لكن اذا كان يقول الحقيقة ، علينا فعل شيء
    we need to do something about it. All right, like what? Open Subtitles علينا فعل شيء حيال هذا - حسناً، مثل ماذا؟
    We all clean up pretty good. We should do something fun after. Open Subtitles نحن جميعا نظهر بمظهر جميل يجب علينا فعل شيء ممتع بعد هذا
    David and Bart can not agree. we must do something. Open Subtitles (ديفيد) و(بارت) لا يتفقان، علينا فعل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more