"عليها الدولة الطرف" - Translation from Arabic to English

    • to by the State party
        
    • upon by the State party
        
    • on which the State party
        
    Requested and acceded to by the State party. UN طُلبت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف
    Granted and acceded to by the State party. UN منحت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف.
    Requested and acceded to by the State party. UN طُلبت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف
    The information relied upon by the State party was that opposition parties were impeded by the Armenian authorities as of March 2008. UN والمعلومات التي تعتمد عليها الدولة الطرف تتمثل في أن السلطات الأرمينية ظلت تعرقل أحزاب المعارضة منذ آذار/مارس 2008.
    The information relied upon by the State party was that opposition parties were impeded by the Armenian authorities as of March 2008. UN والمعلومات التي تعتمد عليها الدولة الطرف تتمثل في أن السلطات الأرمينية ظلت تعرقل أحزاب المعارضة منذ آذار/مارس 2008.
    Granted and acceded to by the State party. UN منحت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف.
    Requested and acceded to by the State party. UN طُلبت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف
    Granted and acceded to by the State party. UN منحت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف.
    Requested and acceded to by the State party. UN طُلبت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف
    Granted and acceded to by the State party. UN منحت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف.
    Requested and acceded to by the State party. UN طُلبت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف
    Granted and acceded to by the State party. UN منحت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف.
    Requested and acceded to by the State party. UN طُلبت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف
    Granted and acceded to by the State party. UN منحت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف.
    Granted and acceded to by the State party UN مُنحت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف
    Requested and acceded to by the State party UN طُلبت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف
    Granted and acceded to by the State party. UN منحت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف.
    Granted and acceded to by the State party UN مُنحت تدابير مؤقتة ووافقت عليها الدولة الطرف
    In the latter, the Committee recalled that a State party may not avoid its responsibilities under the Covenant with the argument that the domestic courts are dealing with the matter, when the remedies relied upon by the State party have been unreasonably prolonged. UN وفي القضية الأخيرة، أشارت اللجنة إلى أنه لا يجوز للدولة الطرف التملص من مسؤولياتها بموجب العهد بحجة أن المحاكم الداخلية بصدد النظر في هذه القضية، علماً أن سبل الانتصاف التي تعول عليها الدولة الطرف طالت إلى حد غير معقول.
    Such country visits shall be conducted in accordance with such terms and conditions [as agreed upon by the State party concerned] [as agreed by reviewers] [as agreed by reviewers and the State party concerned]. UN وتجرى هذه الزيارات القطرية وفقا للشروط والأحكام [التي توافق عليها الدولة الطرف المعنية] [التي يتفق عليها المستعرضون] [التي يتفق عليها المستعرضون والدولة الطرف المعنية].
    The Committee considered that the State party may not avoid its responsibilities under the Covenant with the argument that domestic courts are dealing with the matter, when it is clear that the remedies relied upon by the State party have been prolonged and would appear to be ineffective. UN كما اعتبرت اللجنة عدم جواز أن تتفادى الدولة الطرف مسؤولياتها بمقتضى العهد بالاحتجاج بأن المحاكم المحلية تتعامل مع المسألة، عندما يكون من الواضح أن سبل الانتصاف التي تعتمد عليها الدولة الطرف تم تمطيطها ويبدو أنها غير فعالة.
    10. With regard to communication No. 1397/2005, in July 2009 the Committee had adopted Views on which the State party had not yet followed up. UN 10- وفيما يتعلق بالبلاغ رقم 1379/2005، قال إن اللجنة اعتمدت في تموز/يوليه 2009 آراءً لم ترد عليها الدولة الطرف حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more