Responsibilities of the Registrar relating to victims and witnesses | UN | مسؤوليات قلم المحكمة فيما يتصل بالمجني عليهم والشهود |
All victims and witnesses concurred that all live ammunition injuries occurred after the arrival of the Israel Defense Forces. | UN | واتفقت آراء جميع المجني عليهم والشهود على أن جميع الإصابات بالذخيرة الحية وقعت بعد وصول جنود الجيش الإسرائيلي. |
Special attention has been paid to rules relating to the protection of victims and witnesses. | UN | وقد وجهت عناية خاصة للقواعد المتعلقة بحماية المجني عليهم والشهود. |
With the final support of the European Commission and the Rehabilitation and Research Centre for Torture Victims, the Victims and witnesses Section continued a number of projects during the reporting period. | UN | وبفضل الدعم النهائي المقدم من اللجنة الأوروبية ومركز إعادة التأهيل والبحوث من أجل ضحايا التعذيب، واصل قسم شؤون المجني عليهم والشهود عددا من المشاريع أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
Protection of the victims and witnesses and their | UN | حماية المجني عليهم والشهود واشتراكهم في الإجراءات |
She supported the establishment of the Victims and witnesses Unit. | UN | وأضافت انها تؤيد انشاء وحدة للمجني عليهم والشهود . |
The Tribunal provides these accused with fair and expeditious trials, while ensuring protection for the victims and witnesses. | UN | وتتيح المحكمة لهؤلاء المتهمين محاكمات عادلة وسريعة مع ضمان حماية المجني عليهم والشهود. |
The Rules of Procedure and Evidence provide for a Victims and witnesses Support Unit to be established under the authority of the Registrar. | UN | وتنص القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات على إنشاء وحدة لدعم المجني عليهم والشهود تخضع لسلطة المسجل. |
Further interviews with victims and witnesses were conducted at UNTAET headquarters in Dili. | UN | وأجريت مقابلات أخرى مع بعض المجني عليهم والشهود في مقر إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في ديلي. |
Proposal submitted by Italy concerning the Rules of Procedure and Evidence: Protection of victims and witnesses | UN | اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: حماية هوية المجني عليهم والشهود |
Proposal submitted by Costa Rica concerning Part 4: Rules relating to victims and witnesses | UN | اقتراح مقدم من كوستاريكا بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بالمجني عليهم والشهود |
(a) Informing them of their rights under the Statute and the Rules, and of the existence, functions and availability of the Victims and witnesses Unit; | UN | `1 ' إبلاغهم بحقوقهم بموجب النظام الأساسي والقواعد وبوجود وحدة المجني عليهم والشهود ومهامها وإمكانية الوصول إليها؛ |
In performing these functions, the Prosecutor may seek the assistance of the Victims and witnesses Unit as appropriate. | UN | ويجوز للمدعي العام، لدى قيامه بهذه المهام، الاستعانة بوحدة المجني عليهم والشهود حسب الاقتضاء. |
Proposal submitted by Italy concerning the Rules of Procedure and Evidence: Protection of victims and witnesses | UN | اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: حماية هوية المجني عليهم والشهود |
Proposal submitted by Costa Rica concerning Part 4: Rules relating to victims and witnesses | UN | اقتراح مقدم من كوستاريكا بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بالمجني عليهم والشهود |
In performing these functions, the Prosecutor may seek the assistance of the Victims and witnesses Unit as appropriate. | UN | ويجوز للمدعي العام، لدى قيامه بهذه المهام، الاستعانة بوحدة المجني عليهم والشهود حسب الاقتضاء. |
Rules relating to defence counsel, victims and witnesses | UN | القواعد المتصلة بمحامي الدفاع والمجني عليهم والشهود |
1. Registry's functions relating to victims and witnesses | UN | 1 - مهام قلم المحكمة المتصلة بالمجتي عليهم والشهود |
1. Registry's functions relating to victims and witnesses | UN | 1 - مهام قلم المحكمة المتصلة بالمجني عليهم والشهود |
Relationship of Victims and witnesses Unit with the Court | UN | العلاقة بين وحدة المجني عليهم والشهود والمحكمة |
More specifically, NGOs may provide psychological and practical support to victims and Witness both before and after trials. | UN | وعلى وجه أكثر تحديدا، بوسع المنظمات غير الحكومية تقديم الدعم النفساني والعملي للمجني عليهم والشهود سواء قبل المحاكمات أو بعدها. |
They may also assist the Office of the Prosecutor by enabling victims and witnesses to be identified and located. | UN | كما يمكنها أن تساعد مكتب المدعي العام في تحديد المجني عليهم والشهود وتعيين أماكن وجودهم. |
It has also ordered the District Attorney to produce the defendants and the witnesses. | UN | وأمرت المحكمة أيضا المدعي العام المحلي بجلب المدعى عليهم والشهود. |