| Those commitments were included in an international instrument called the Lima Commitment. | UN | وتلك الالتزامات أدرجت في صك دولي أطلق عليه اسم التزام ليما. |
| To help the support group operate it may be necessary to create a new financing facility called the Fund for Financing Development Compacts. | UN | ولمساعدة فريق العمل على أداء أعماله، ربما لزم إنشاء مرفق تمويل جديد يطلق عليه اسم صندوق تمويل المواثيق الإنمائية. |
| It was referred to as "Hell's Gate". and the existence of passive mediums called "Dolls were said to have been identified one week after the appearance of the gate. | Open Subtitles | وأطلقنا عليه اسم بوابة الجحيم يقال بأي متحكمون ذو قوى خارقة وأرواح كامنة ، دمىً |
| What? Why Name it after that alien or con-man who broke your sister's heart? | Open Subtitles | لماذا تطلق عليه اسم ذلك الفضائي الذي كسر قلب أختك |
| I think we can call it the Marine Offenses Act. | Open Subtitles | أعتقدُ أننا سنُطلق عليه اسم التصرّف تجاه المخالفات البحرية. |
| If he was an Indian, they'd call him He Who Surrenders. | Open Subtitles | لو كان هندياً لكانو أطلقوا عليه اسم هو الرجل المهجور |
| - Dr Nicolai has already named it Titan Hall. | Open Subtitles | د نيكولاس أطلق عليه اسم قصر الملك العظيم |
| One of the Commission's central recommendations was to establish a special entity entitled the Commission for Peace and Harmony, composed of civil society groups and government bodies. | UN | ومن التوصيات الرئيسية التي قدمتها اللجنة إنشاء كيان خاص يطلق عليه اسم لجنة السلام والوئام، تضم جماعات من المجتمع المدني وهيئات حكومية. |
| In April 1992, a new system of enforcing support orders was established in New Brunswick called the Family Support Orders Service. | UN | وفي نيسان/أبريل ٢٩٩١، أنشئ في نيو برونزويك نظام جديد ﻹنفاذ أوامر اﻹعالة أطلق عليه اسم قسم أوامر إعالة اﻷسرة. |
| As part of this effort, 1996 saw the commencement of a joint refugee assistance and protection and capacity-building programme called Action for the Rights of Children and Adolescents. | UN | وكجزء من هذا الجهد، شهد عام ١٩٩٦ بدء برنامج مشترك لتقديم المساعدة والحماية للاجئين ولبناء قدراتهم يُطلق عليه اسم العمل في سبيل حقوق الطفل والمراهق. |
| At the domestic level, Uganda recently enacted a law called the Suppression of Terrorism Act. | UN | وعلى الصعيد المحلي، سنَّت أوغندا مؤخرا قانونا أُطلق عليه اسم قانون قمع الإرهاب. |
| The New Zealand Immigration Service operates a system called Advance Passenger Processing (APP). | UN | تنفذ دائرة الهجرة النيوزيلندية نظاما يطلق عليه اسم نظام تجهيز قوائم الركاب المسبق. |
| 463. The Group visited Nyabibwe, which is near a mine site called Kalimbi that is contested between two cooperatives: Comika and Combeecka. | UN | 463 - زار الفريق نيابيبوي، التي تقع قرب موقع منجمي أُطلق عليه اسم كاليمبي، تتنازع عليه تعاونيتان هما كوميكا وكومبيكا. |
| It was what the Romans called sui generis. | UN | فهي ما كان أهل روما يطلقون عليه اسم المؤسسة الفريدة. |
| Within this alliance, a voluntary ethical recruitment framework, referred to as the International Recruitment Integrity System (IRIS), is being developed with the aim of reducing recruitment costs for migrant workers. | UN | وفي إطار هذا التحالف، يجري وضع إطار توظيف أخلاقي طوعي أُطلق عليه اسم النظام العالمي لنزاهة التوظيف، بهدف تخفيض تكاليف توظيف العمال المهاجرين. |
| Name it after your girlfriends. | Open Subtitles | عليه اسم بعد الصديقات الخاص بك. |
| Okay, right, Well, I call it a singularity scalpel. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، أنا أطلق عليه اسم المبضع الفريد |
| Just call him Daddy... he'll do whatever you want! | Open Subtitles | اطلقي عليه اسم أبي وسيفعل أيَّا كان الذي تريده منه |
| One of the brightest in the night sky was Jupiter, so the Romans named it after their main god. | Open Subtitles | واحد من ألمعها في سماء الليل هو كوكب المشتري، حتى الرومان أطلقوا عليه اسم إلههم الرئيسي |
| Thus, to put an end to the political crisis, the country's leaders, thanks to the encouragement and support of the international community, met in South Africa and took part in a forum entitled the Inter-Congolese Dialogue, consisting of political negotiations on the peace process, the reunification of the national territory and the management of the transition period. | UN | وللخروج من الأزمة السياسية، اجتمع أبناء البلد، بفضل دعم ومساندة المجتمع الدولي، في جنوب أفريقيا في إطار منتدى أطلق عليه اسم الحوار المشترك بين الكونغوليين لإجراء مفاوضات سياسية حول عملية السلام، وإعادة توحيد البلد، وإدارة الفترة الانتقالية. |
| Which the Chicago Board of Education, in its infinite wisdom, has dubbed "The SCAR." | Open Subtitles | والذي مجلس التربية والتعليم لشيكاغو بحكمته الانهائية قد اطلقت عليه اسم "الندبة |
| Part 3 of the Constitution, which could be termed the Bill of Rights, codified all the rights and freedoms embodied in the international instruments to which Nepal was a party. | UN | إن الجزء ٣ من الدستور، الذي يمكن أن يطلق عليه اسم قانون الحقوق، قد دون جميع الحقوق والحريات المجسدة في الصكوك الدولية التي نيبال طرف فيها. |
| In order to facilitate enhanced regional delivery, a Nairobi- based coordination office has been established. This office, named the Regional Cooperation and Representation Division, is responsible for promoting regional policy integration, coordinating programme planning and providing services to the regional offices, as appropriate, to facilitate enhanced regional delivery. [new] | UN | وقد أنشئ مكتب للتنسيق في نيروبي لتيسير تعزيز التنفيذ اﻹقليمي، وستسند الى هذا المكتب الذي يطلق عليه اسم شعبة التعاون والتمثيل اﻹقليميين مسؤولية تعزيز تكامل السياسات اﻹقليمية، وتنسيق تخطيط البرامج، وتقديم الخدمات الى المكاتب اﻹقليمية عند الاقتضاء، وذلك لتيسير التنفيذ اﻹقليمي وتعزيزه. ]فقرة جديدة[ |
| Park police said he was born this morning and that they named him after fallen officer Cole. | Open Subtitles | قالت شرطة الحديقة انه ولد هذا الصباح وأنهم أطلقوا عليه اسم الضابط (كول) تيمنا به |
| Maybe he just doesn't take us seriously'cause we're kids. Let's put a grown-up's name on it. | Open Subtitles | ربما لم يأخذنا على محمل الجد لأننا أطفال لنضع عليه اسم شخص بالغ |