++ A Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B shall be considered to: | UN | 19- ++ يعتبر طرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام منصوص عليه في المرفق باء أنه: |
Each Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B to the Kyoto Protocol shall provide a description of its national registry. | UN | 3- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عليه التزام مسجل في المرفق باء لبروتوكول كيوتو، وصفاً لسجله الوطني. |
A Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B shall be considered: | UN | 32- يعتبر طرف مدرج في المرفق الأول مسجل عليه التزام في المرفق باء، أنه: |
We strongly believe that the international community has an obligation to more forcefully secure the right of return of these refugees to their places of residence. | UN | ونحن نؤمن بقوة بأن المجتمع الدولي عليه التزام بأن يضمن بصورة أقوى حق هؤلاء اللاجئين في العودة إلى مساكنهم. |
Society had an obligation to protect children and to spread the message that violence against children was a grave violation of human rights. | UN | وقالت إن المجتمع عليه التزام بحماية الأطفال وبنشر الرسالة بأن العنف ضد الأطفال هو انتهاك جسيم لحقوق الإنسان. |
5.1 In his comments dated 25 October 2008, the author submits that the State party's argument that it has entered into a reservation under article 26 of the Covenant is invalidated by the fact that the Covenant was ratified by Germany in 1973, and thus creates obligations on behalf of the State party to apply the provisions of the Covenant. | UN | 5-1 يدعي صاحب البلاغ، في تعليقاته المؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أن حجة الدولة الطرف بشأن تحفظها على المادة 26 من العهد هي حجة باطلة بما أن ألمانيا صدقت على العهد في عام 1973، وهو ما يترتب عليه التزام الدولة الطرف بتنفيذ أحكام العهد. |
A Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B shall be considered: | UN | 32- يعتبر طرف مدرج في المرفق الأول مسجل عليه التزام في المرفق باء، أنه: |
Decides that each Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B shall submit to the secretariat, upon expiration of the additional period for fulfilling commitments, the report referred to in paragraph of the annex to the present decision; | UN | 3- يقرر أن يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، يكون عليه التزام مسجل في المرفق باء، إلى الأمانة، لدى انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، التقرير المشار إليه في الفقرة 49 من مرفق هذا المقرر؛ |
Decides that each Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B shall submit to the secretariat, upon expiration of the additional period for fulfilling commitments, the report referred to in paragraph of the annex to the present decision; | UN | 3- يقرر أن يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، يكون عليه التزام مسجل في المرفق باء، إلى الأمانة، لدى انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، التقرير المشار إليه في الفقرة 49 من مرفق هذا المقرر؛ |
The SBSTA encouraged each Annex I Party with a commitment inscribed in Annex B to the Kyoto Protocol to inform the secretariat which organization is designated as its registry administrator to maintain the national registry of that Party, with a view to facilitating early cooperation among administrators. | UN | 62- وشجّعت الهيئة الفرعية كل طرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام مقيَّد في المرفق باء لبروتوكول كيوتو على أن يُعلِم الأمانة باسم المنظمة التي عيّنها لتكون مديرة لسجلِّه الوطني مسؤولة عن الاحتفاظ بهذا السجل، بغية تيسير التعاون المبكِّر بين مديري السجلات. |
Decides that each Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B shall submit to the secretariat, upon expiration of the additional period for fulfilling commitments, the report referred to in paragraph of the annex to the present decision; | UN | 3- يقرر أن يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، يكون عليه التزام مسجل في المرفق باء، إلى الأمانة، لدى انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، التقرير المشار إليه في الفقرة 49 من مرفق هذا المقرر؛ |
++ Subject to the provisions of paragraph 19 below, a Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B may transfer and acquire ERUs, issued in accordance with the relevant provisions, if it is in compliance with the following eligibility requirements: | UN | 18- ++ رهناً بأحكام الفقرة 19 أدناه، يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام منصوص عليه في المرفق باء أن ينقل ويحتاز وحدات خفض الانبعاثات الصادرة وفقا للأحكام ذات الصلة إذا كان يمتثل لاشتراطات الأهلية التالية: |
Subject to the provisions of paragraph below, a Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B is eligible to transfer and/or acquire ERUs issued in accordance with the relevant provisions, if it is in compliance with the following eligibility requirements: | UN | 21- رهناً بأحكام الفقرة 22 أدناه، يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام مسجل في المرفق باء أن ينقل و/أو يحتاز وحدات خفض الانبعاثات الصادرة وفقا للأحكام ذات الصلة إذا كان يمتثل لاشتراطات الأهلية التالية: |
Decides that each Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B shall submit to the secretariat, prior to 1 January 2007 or one year after the entry into force of the Kyoto Protocol for that Party, whichever is later, the report referred to in paragraph of the annex to the present decision. | UN | 2- يقرر أن يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، يكون عليه التزام مسجل في المرفق باء، إلى الأمانة، التقرير المشار إليه في الفقرة 6 من مرفق هذا المقرر قبل 1 كانون الثاني/يناير 2007 أو بعد سنة من بدء نفاذ بروتوكول كيوتو لذلك الطرف، أيهما أبعد. |
Subject to the provisions of paragraph below, a Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B is eligible to transfer and/or acquire ERUs issued in accordance with the relevant provisions, if it is in compliance with the following eligibility requirements: | UN | 21- رهناً بأحكام الفقرة 22 أدناه، يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول عليه التزام مسجل في المرفق باء أن ينقل و/أو يحتاز وحدات خفض الانبعاثات الصادرة وفقاً للأحكام ذات الصلة إذا كان يفي باشتراطات الأهلية التالية: |
The educational system has an obligation to provide a diversified service. | UN | النظام التعليمي عليه التزام بأن يقدِّم خدمة متنوعة. |
Each Member of the United Nations, however large or small, has an obligation to do its share. | UN | وكل عضو في اﻷمم المتحدة، كبيرا كان أم صغيرا، عليه التزام بالوفاء بحصته. |
The international community had an obligation to ensure that the progress made by graduating countries was not reversed during the transition process, and that inherent vulnerabilities were not disregarded. | UN | واختتم كلمته بقوله إن المجتمع الدولي يقع عليه التزام بكفالة ألا يتعرض التقدم الذي تحرزه البلدان التي يرفع اسمها من القائمة للانتكاس أثناء عملية الانتقال، وألا يتغاضى عن مواطن الضعف المتأصلة فيها. |
5.1 In his comments dated 25 October 2008, the author submits that the State party's argument that it has entered into a reservation under article 26 of the Covenant is invalidated by the fact that the Covenant was ratified by Germany in 1973, and thus creates obligations on behalf of the State party to apply the provisions of the Covenant. | UN | 5-1 يدعي صاحب البلاغ، في تعليقاته المؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2008، أن حجة الدولة الطرف بشأن تحفظها على المادة 26 من العهد هي حجة باطلة بما أن ألمانيا صدقت على العهد في عام 1973، وهو ما يترتب عليه التزام الدولة الطرف بتنفيذ أحكام العهد. |
Most particularly, when the Somalis show renewed determination to resolve the huge problem they are facing, it will be the obligation of the international community to come to their assistance in whatever way possible, especially in the economic area and in rehabilitating the country. | UN | وعندما يبدي الصوماليون عزما متجددا عن تسوية المشكلة الضخمة التي يواجهونها، فإن المجتمع الدولي، على اﻷخص، سيكون عليه التزام بأن يهب لمساعدتهم بأي وسيلة ممكنة، ولا سيما في المجال الاقتصادي وفي إنعاش البلد. |