"عليه النار" - Translation from Arabic to English

    • shoot him
        
    • shot him
        
    • shot by
        
    • opened fire
        
    • fired a shot
        
    • him through
        
    • shot at
        
    • dead by
        
    • be shot
        
    • shooting
        
    • shot and
        
    • shot dead
        
    • been shot
        
    Jerry! Just shoot him out, shoot him against the wall. Open Subtitles أطلق عليه النار فحسب أطلق عليه النار قبالة الحائط
    Either we shoot him, as we did Teddy Sanchez... or we hang him as you do in England. Open Subtitles اما ان نطلق عليه النار كما فعلنا مع تيدي سانشيز او نشنقه كما تفعلون في انكلترا
    He begged me for his life, and I shot him. Open Subtitles لقد ترجاني لأبقي على حياته و أطلقت عليه النار
    I shot him in the head so he wouldn't shoot me. Open Subtitles أطلقت عليه النار فى رأسه لأمنعه من أن يطلق علي
    shot by the army after he had ignored orders to halt while crossing a roadblock on foot at A-Ram, northern Jerusalem. UN أطلق الجيش عليه النار بعد أن تجاهل اﻷوامر بالتوقف عندما كان يعبر أحد الحواجز راجلا عند الرام، شمال القدس.
    On one occasion, the authorities saw the brother in question flee the house over the rooftops and they opened fire but did not hit him. UN وفي إحدى المرات، شاهد أفراد الشرطة شقيقه يفرّ من سطح من المنزل فأطلقوا عليه النار ولكنهم لم يصيبوه.
    He doesn't want to talk. Take him outside and shoot him. Open Subtitles إنه لا يريد التحدث خذه للخارج و أطلق عليه النار
    Hey, Steve, if Schmidt even looks at you sideways, you shoot him. Open Subtitles ستيف ، إذا نظر شميدت أي نظرة جانبية أطلق عليه النار
    Dawson escaped with the necklace... before I could shoot him too. Open Subtitles داوسون هرب مع القلادة قبل أن أطلق عليه النار ايضاً
    The doctor said that they would have to shoot him to prevent him doing his job. UN وقال الطبيب إنه يتعين عليهم أن يطلقوا عليه النار لمنعه من أداء وظيفته.
    She just shot him, with alcohol on her breath. Open Subtitles أطلقت عليه النار و رائحة الكحول تملأ فمها
    He got mugged coming home from work, and the coward shot him. Open Subtitles حصلت سرقة وهو عائد إلى منزله من العمل وأطلقوا عليه النار
    A week later, he shows up with five bullets in his chest, because someone shot him in cold blood. Open Subtitles وبعد ذلك باسبوع نجده مع خمس رصاصات في صدره بسبب ان احدهم اطلق عليه النار بدم بارد
    A well-dressed asian man has just been shot by two americans. Open Subtitles رجل آسيوي حسنُ الهندام أطلق عليه النار من قبل أمريكيين
    Kablan shot by the army at a checkpoint. UN أطلق الجيش عليه النار عند أحد نقاط التفتيش.
    On one occasion, the authorities saw the brother in question flee the house over the rooftops and they opened fire but did not hit him. UN وفي إحدى المرات، شاهد أفراد الشرطة شقيقه يفرّ من سطح من المنزل فأطلقوا عليه النار ولكنهم لم يصيبوه.
    A woman who whored for him shot him through the heart. Open Subtitles ومرأة عاهرة لديه أطلقت عليه النار في قلبه
    Stippling on the abdominal tissue and an angled abrasion ring suggests he was shot at point-blank range. Open Subtitles التنقير على الأنسجة في البطن و حلقة تآكل الزاوية تشير إلى أنه أطلق عليه النار في نقطة فارغة
    Shot dead by troops when he ignored their orders to halt and tried to escape and drive his car through the roadblock. UN أطلق الجنود عليه النار فأردوه قتيلا عندما تجاهل أوامرهم بالتوقف وحاول الفرار وقيادة سيارته مقتحما الحاجز.
    Anyone caught with a pencil will be shot on the spot. Open Subtitles أي شخص سيُمسك ومعه قلم، ستطلق عليه النار في الحال.
    shooting up in some alley. Open Subtitles مطلق عليه النار في زقاق, مشنوق في منزل..
    shot and killed when he stabbed a soldier near the front gate of a military camp in Khan Younis. UN أطلقت عليه النار وقتل عندما قام بطعن أحد الجنود قرب البوابة اﻷمامية ﻷحد المعسكرات في خان يونس.
    They abandoned his body in the countryside. He'd been shot three times. Open Subtitles لقد تركوا جسده في الريف، لقد أُطلق عليه النار ثلاثَ مرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more