"عليه تعديل" - Translation from Arabic to English

    • been amended
        
    • which an adjustment
        
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل.
    Decides that a Party included in Annex I may submit a revised estimate for a part of its inventory of a year of the commitment period to which an adjustment was previously applied, provided that the revised estimate is submitted, at the latest, in conjunction with the inventory for the year 2012. UN 11- يقرر أنه يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يقدم تقديراً منقحاً لجزء من جرده عن سنة من فترة الالتزام يكون قد طبق عليه تعديل في السابق، شريطة أن يقدم التقدير المنقح، كموعد أقصى، بالاقتران مع الجرد الخاص بسنة 2012.
    Decides that a Party may submit a revised estimate for a part of its [commitment period] inventory to which an adjustment was previously applied, provided that the revised estimate is submitted, at the latest, in conjunction with the inventory for the year 2012. UN 8- يقرر أنه يجوز للطرف أن يقدم تقديراً منقحاً لجزء من الجرد [فترة الالتزام] يكون قد طُبق عليه تعديل في السابق، شريطة أن يقَّدم التقدير المنقح، على أبعد تقدير، بالاقتران مع قائمة الجرد الخاصة بعام 2012.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلاّ إذا أدخل عليه تعديل.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلاّ إذا أدخل عليه تعديل.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلاّ إذا أدخل عليه تعديل.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلاّ إذا أدخل عليه تعديل.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلاّ إذا أدخل عليه تعديل.
    Originally the bill had contained three decolonization options, but it had been amended to include colonial commonwealth status as a fourth one. UN شمل مشروع القانون أصلا ثلاثة خيارات لإنهاء الاستعمار، ولكن أُدخل عليه تعديل ليشمل وضع الكمنولث بوصفه خيارا رابعا.
    A proposal or a motion may be withdrawn by its sponsor at any time before a decision on it has been taken, provided that it has not been amended. UN لمقدم المقترح أو الاقتراح الإجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل.
    A proposal or a motion may be withdrawn by its proposer at any time before voting on it has commenced, provided that the motion has not been amended. UN لصاحب المقترح أو الاقتراح أن يسحبه في أي وقت قبل بدء التصويت عليه، شريطة ألا يكون قد أُدخل عليه تعديل.
    The representative of a State Party sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, except if it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة طرف صاحبة مقترح أو التماس أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الالتماس، إلا إذا أدخل عليه تعديل.
    A proposal or a motion may be withdrawn by its proposer at any time before a decision on it has been taken, provided that it has not been amended. UN لصاحب المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل.
    A proposal or a motion may be withdrawn by its proposer at any time before a decision on it has been taken, provided that it has not been amended. UN لصاحب المقترح أو الاقتراح اﻹجرائي أن يسحبه في أي وقت قبل البت فيه، شريطة ألا يكون قد أدخل عليه تعديل.
    The representative of a State sponsoring a proposal or motion shall not speak in explanation of vote thereon, unless it has been amended. UN ولا يجوز لممثل أي دولة صاحبة مقترح أو اقتراح أن يعلل تصويته على ذلك المقترح أو الاقتراح، إلا إذا أدخل عليه تعديل.
    The option for a Party to submit a revised estimate for a part of its [commitment period] inventory to which an adjustment was previously applied should not prevent Parties from making best efforts to correct the problem at the time it was initially identified and in accordance with the timetable set forth in the guidelines for review under Article 8; UN ولا ينبغي للخيار المتاح للطرف لأن يقدم تقديراً منقحاً لجزء من [فترة التزامه] جرده كان قد طُبق عليه تعديل في السابق أن يمنع الأطراف من بذل قصارى الجهود لتصحيح المشكلة التي تكون قد حُددت في البداية، ووفقاً للجدول الزمني المبين في مبادئ الاستعراض التوجيهية بموجب المادة 8؛
    8. Decides that a Party may submit a revised estimate for a part of its [commitment period] inventory to which an adjustment was previously applied, provided that the revised estimate is submitted, at the latest, in conjunction with the inventory for the year 2012. UN 8- يقرر أنه يجوز للطرف أن يقدم تقديراً منقحاً لجزء من الجرد [الخاص بفترة الالتزام] يكون قد طبق عليه تعديل في السابق، شريطة أن يقدم التقدير المنقح، كموعد أقصى، بالاقتران مع قائمة الجرد الخاصة بعام 2012.
    The option for a Party to submit a revised estimate for a part of its [commitment period] inventory to which an adjustment was previously applied should not prevent Parties from making best efforts to correct the problem at the time it was initially identified and in accordance with the timetable set forth in the guidelines for review under Article 8; UN ولا ينبغي للخيار الذي يتيح للطرف أن يقدم تقديراً منقحاً لجزء من الجرد [الخاص بفترة التزامه] كان قد طبق عليه تعديل في السابق أن يمنع الأطراف من بذل قصارى الجهود لمعالجة المشكلة التي تكون قد حددت في البداية ووفقاً للجدول الزمني المبين في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستعراض بموجب المادة 8؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more