"علي كل حال" - Translation from Arabic to English

    • Anyway
        
    • All in all
        
    • anyways
        
    • However
        
    Okay. Why are you installing all these security cameras Anyway? Open Subtitles لماذا تركب كل هذه الكاميرات علي كل حال ؟
    Anyway, I could always use friends in medium places. Open Subtitles علي كل حال,أنا أستطيع دائمًا استخدام الأصدقاء من مختلف الأماكن
    Anyway, there's dog hair all over the couch, Open Subtitles علي كل حال , يوجد شعر كلب في كل مكان بالأريكة
    # All in all it was just a brick in the wall Open Subtitles علي كل حال لقد كان هذا مجرد حجر اخر في الجدار
    Uh, anyways, so my family doesn't really do holidays. Open Subtitles علي كل حال عائلتي لا تقضي عطلات الاعياد
    They do However, help me enter the mind of whoever might have wanted to murder my father. Open Subtitles انها علي كل حال تساعدني في الدخول فعقل من كان يود ان يقتل والدي
    I don't really think anybody Ever wins in that game, Anyway. Open Subtitles لا أعتقد في الحقيقة أن أي شخص قد فاز في هذه اللعبة علي كل حال
    But Anyway, it's something I think you'd be good at. Open Subtitles لكن علي كل حال , أعتقد بأنه شئ ستكون جيد بالقيام به
    That's what you're best at Anyway. Open Subtitles هذا اكثر شئ انتِ جيدة في فعله علي كل حال
    Anyway, they're certainly not gonna assume two people broke in in the middle of the night and performed an illicit autopsy, are they? Open Subtitles علي كل حال,فهم بالتأكيد لن يعتقدوا أن شخصان اقتحما المكان في منتصف الليل وقاما بعملية التشريح,أليس كذلك؟
    Anyway, as I was saying, the rest of her time seems to be devoted to running laps at the pace of third-grader with a sprained ankle. Open Subtitles علي كل حال,كما كنت أقول, وبقية وقتها وهبته لممارسة الجري
    Anyway, I didn't have to suffer at the hands of my Indonesian tormentors for long. Open Subtitles علي كل حال , لم أضطر إلي المعاناة بين يديّ مُعذّبي الإندونيسيّ طويلاً
    I just gave him a big hug and said: "I love you Anyway, son. Open Subtitles فقط , احتضنته الي وقلت : احبك علي كل حال
    Because I have a salary, because my mum has proven with time, it took time, that she ll love me Anyway. Open Subtitles لاني لدي راتب لان امي عرفت مع الوقت اخذ الامر وقتا انها ستحبني علي كل حال
    Anyway, so like I said, I need to borrow your car. Open Subtitles علي كل حال ، مثلما قلت أريد إستعارة سيارتك
    Anyway, he did a pretty good job, certainly dressed well. Open Subtitles علي كل حال , لقد ادي عملا عظيما ارتدي ملابس جيدة علي الأقل
    Anyway Janu has struck your name from the game, but still what makes you so confident? Open Subtitles علي كل حال جانو إنتزعت اسمك من اللعبة، ولكن ما الذي يجعلك واثق جدآ؟
    Anyway, doesn't everyone sleep with women when they're young? Open Subtitles علي كل حال, اليس الجميع نام مع النساء عندما كانوا صغار ?
    There's no sign of burglary or forced entry at the house, and he was such a sweet old man that there'd be no reason to hurt him, Anyway. Open Subtitles وقد كان رجلاً عطوفاً كريماً لا يمكن لاحد أن يؤذيه علي كل حال
    # All in all you're just Another brick in the wall Open Subtitles علي كل حال فأنتم لستم إلا حجر اخر في الجدار
    - But anyways, enough of dead Eddie. Open Subtitles - ولكن علي كل حال ، يكفي الكلام عن موت (إيدي)ـ
    "However, I deemed myself lucky to have secured this post..." Open Subtitles علي كل حال,لقد أعتبرت نفسي محظوظا ...لتأمين هذا الخطاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more