"علي هذه" - Translation from Arabic to English

    • on this
        
    • on these
        
    • on that
        
    • for this
        
    • at this
        
    • me this
        
    • to this
        
    • for that
        
    • to these
        
    • you get this
        
    • on those
        
    Timestamp on this is 11:38 last night at PDX. Open Subtitles الطابع الزمني علي هذه كان 11,38 الليله السابقه
    They must have left a clue somewhere on this map. Open Subtitles حتما انهم تركوا دليل بمكان ما علي هذه الخريطه
    But do not take revenge on these people. You're better than that! Open Subtitles ولكن لا تضع إنتقامك علي هذه الناس، أنت أفضل من هذا.
    All I ever wanted to do was to take care of you... but I was frozen on that sofa. Open Subtitles كل ما أردت أن اقوم به هو أن أعتني بكِ لكني كنت أتجمد علي هذه الأريكة
    I guarantee he will not only revoke your parole, but he'll tack on the maximum sentence for this latest offense. Open Subtitles انا اضمن لك ان لن يلغي احتماليه اطلاق السراح المشروط فقط ولكن سيعطيك اقصي عقوبه علي هذه الاهانه الاخيره.
    I'll be on deck imagining that you're sitting here at this table. Open Subtitles سوف اكون على السطح اتخيل انك تجلسين هنا علي هذه الطاولة
    So here on this map, two more churches. Open Subtitles هذا الجزء من الخريطه مفقود اذن هنا علي هذه الخريطه كنيستان اخريتان
    He's fixated on this woman, this random woman. Open Subtitles انه يركز علي هذه المراه الان بعشوائيه اختار امراه
    But I'm just snagging on this one minor negative that he's your teaching assistant. Open Subtitles ولكني فقط لدي تعليق علي هذه السلبية غير الهامة الوحيدة بأنه يكون مدرسك المساعد
    It's kind a sucks man. We worked our ass off on this case, now we got to hand over all the evidence? Open Subtitles لقد كُنا نعمل علي هذه القضِية بِجد, و بكُل بساطة سوف نُسلم لهم أدلتنا ؟
    It's not going to make life on this ship any easier, Open Subtitles هذا لن يؤدي الي حياة افضل علي هذه السفينة
    If simcoe saw the same thing you did, why's he been sitting on this information the whole time? Open Subtitles لو رأي سيمكو نفس ما رأيته لماذا تكتم علي هذه المعلومه كل هذا الوقت ؟
    Maybe they should put warning labels on these things. Open Subtitles ربما يجب أن يضعوا علامات تحذير علي هذه الأشياء
    I remember when I used to have the time to sit and read books on these couches. Open Subtitles اتذكر عندما كان لدي وقت لأقرأ الكُتب علي هذه الاريكه.
    You are going to go and sit on that couch or do a thousand push-ups or level up on every video game you have. Open Subtitles اما أنت فستجلس هنا علي هذه الأريكة او تقوم بألف تمرين ضغط مستخدما كل شرائط التمارين لكن لا يمكنك المغادرة
    Even I have to admit they sure look cute on that scooter. Open Subtitles حتي انا اعترف انهم يبدون جذابين علي هذه الدراجه
    I'm the person who signs that little sheet that gets you credit for this internship. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي وقع علي هذه الورقة أنت لك الفضل في تدريبي
    That means the traitor is someone at this very table. Open Subtitles هذا يعني أن الخائن هو شخص علي هذه الطاولة
    Read me this letter from my son. He works far away. Open Subtitles إقرأ علي هذه الرسالة أنها من إبني الذي يعمل بعيداً
    I have you in visual contact. Please respond to this channel. Over. Open Subtitles اراكي علي مدي البصر , رجاء راسلي علي هذه القناة حول
    Or eat an entire pizza in one sitting. I'm too old for that stuff. Open Subtitles ـ أو اكل بيتزا كاملة في جلسة واحدة ـ انا كبير علي هذه الاشياء ايضاً
    I don't think you appreciate the reaction people have to these things. Open Subtitles أنا لا أعتقد انك تُقدّرُ ردَّ فعل الناس علي هذه الأشياءِ.
    We haven't heard from them since they left, and could you let us know soon as you get this? Open Subtitles نحن لم نسمع عنه منذ أن غادر هل يمكن أن تعلمنا بمجرد أن تحصل علي هذه ?
    A lot of beautiful people up on those walls. Open Subtitles الكثير من الناس الجميله معلقين علي هذه الحوائط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more