"علي وشك" - Translation from Arabic to English

    • about to
        
    • going to
        
    • close to
        
    • to get
        
    • I almost
        
    • ready to
        
    • 'm about
        
    • imminent
        
    That's funny. I was about to say the same thing about you. Open Subtitles هذا مضحك ، لقد كنت علي وشك قول نفس الشئ عنك.
    I hope you're hungry, because you about to taste battle defeat. Open Subtitles أتمنى ان تكون جائعاً لأنك علي وشك تذوق هزيمة المعركة
    The Redbloods are about to rip each other to pieces. Open Subtitles ذو الدماء الحمراء علي وشك أن يمزقوا بعضهم البعض
    What you're about to see is a Channel 4 News exclusive. Open Subtitles ما انتم علي وشك مشاهدتة حصريا فقط لاخبار القناة الرابعة
    And imagine! Now we're going to create a big sensation! Open Subtitles .. وتخيلي، نحن علي وشك عمل أكبر برنامج حساس
    That's so weird. I was just about to call you. Open Subtitles هذا غريب جداً لقد كنت علي وشك الإتصال بكِ
    I was about to leave when your friend said to wait here. Open Subtitles كنت علي وشك الرحيل ولكن صديقك إقترح عليّا بأن انتظرك هنا
    Yesterday it seemed the world was about to end, didn't it Open Subtitles البارحة كان العالم يبدو وكانة علي وشك الانتهاء اليس كذلك؟
    That means the main event's about to start, so you better get in your seat so you don't miss it. Open Subtitles هذا يعني أن الحدث الرئيسي علي وشك البدأ لذلك من الأفضل الحصول على مقعدك حتى لا تفوت ذلك.
    Is too. For one thing, that's my shirt you're about to dust. Open Subtitles بل هو من شأنى، لقد كنت علي وشك أن تغبر ملابسي
    Platform number one! The train is about to depart! Open Subtitles الأريكة الأولي ممتلئة , القطار علي وشك الأنطلاق
    And now... she is about to marry a very successful lawyer, who, I have to say, looks really hot in Prada. Open Subtitles والآن هي علي وشك الزواج بمحام ناجح للغايه والذي ينبغي ان اقول انه سيبدو وسيما للغايه في بدلة العرس
    Kids, put your headphones in. about to use TV mature words. Open Subtitles يا أطفال ضعوا سماعاتكم علي وشك التلفظ بكلمات تليفزيونية للبالغين
    Eagle Rangers, line it up... Wilderness Run's about to begin. Open Subtitles نسور الحراسة , اصطفوا سباق البرية علي وشك البدء
    Yeah, mm-hmm. We're good. We're about to get out of here actually. Open Subtitles نعم نحن بخير في الواقع نحنُ علي وشك الخروج من هنا
    You about to confess something I don't want to hear about? Open Subtitles هل انت علي وشك الاعتراف بشىءٍ لا اريد معرفته ؟
    I guess you weren't about to surprise me with a tryst. Open Subtitles اظنكِ لم تكوني علي وشك مفاجأتي بلقاء في يوم الفالنتين
    about to give up when I saw the lights. Open Subtitles كنت علي وشك الإستسلام عندما رأيت الأنوار مضاءة
    What if I said that the world was going to end? Open Subtitles ماذا لو قلت ان العالم علي وشك ان ينتهي ؟
    According to your record some of yours previous inseportinations border it dangerously close to treason. Open Subtitles طبقاً لسجلاتك القديمة تُشير بعضها أنكَ كنتَ علي وشك الخيانة ؟
    I almost had the cuffs open when they pulled the truck over. Open Subtitles كنت علي وشك ان افتح الاصفاد عندما توقفوا بالشاحنة
    Within three weeks the babies are ready to hatch out. Open Subtitles بمضي ثلاثة أشهر تكون الصغار علي وشك أن تفقس.
    Lord, I hope you will forgive me for what I'm about to say. Open Subtitles أيها الملك، أتمني أن تغفر لي لما أنا علي وشك قوله
    At the point where victory was imminent Aku tricked the warrior and flung him from his own time to a distant time in the future. Open Subtitles وكان علي وشك الأنتصار حين خدع آكو المحارب و قذفه من زمانه إلى زمن بعيد في المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more