"عمالة المرأة في" - Translation from Arabic to English

    • employment of women in
        
    • women's employment in
        
    • female employment in
        
    • employment in the
        
    • in female employment
        
    Thus, the employment of women in jobs with unfavourable working conditions often leads to an increase in complications during pregnancy or childbirth and occasionally to the birth of children with various abnormalities. UN وبناء عليه، فإن عمالة المرأة في أعمال أحوالها غير صالحة للعمل عادة ما يؤدي إلى ارتفاع عدد المرضى بين الحوامل والمواليد، بل في بعض اﻷحيان إلى ولادة أطفال شواذ.
    609. Belgium and Germany developed specific projects to promote the employment of women in the ICT sector. UN 609 - وأقامت ألمانيا وبلجيكا مشاريع خاصة لتعزيز عمالة المرأة في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    411. In particular, the reduction in the employment of women in agriculture corresponds to 130,500 jobs and in the secondary sector to 7,900 jobs. UN ١١٤ - وعلى وجه الخصوص كان انخفاض عمالة المرأة في مجال الزراعة يبلغ ٠٠٥ ٠٣١ وظيفة. وفي القطاع الثانوي ٠٠٩ ٧ وظيفة.
    She asked whether all ministries had equality units and whether women's employment in the private sector could be monitored. UN وسألت إن كان يوجد في كل من الوزارات وحدة خاصة لشؤون المساواة وهل يمكن رصد عمالة المرأة في القطاع الخاص.
    Collect comprehensive data on women's employment in all sectors and, on that basis, organize employment-generating activities for women tailored to opportunities in the labour market. UN جمع بيانات منتظمة عن عمالة المرأة في كافة المجالات والمناطق، والاستناد إليها في تنظيم جهود تشغيل المرأة حسب إمكانيات سوق العمل.
    It is evident that female employment in Eritrea has become more of a necessity than a right. UN ومن البديهي أن عمالة المرأة في أريتريا أصبحت ضرورة أكثر من كونها حقاً.
    The increase in the employment of women in the tertiary sector during this period corresponds to 222,640 jobs. UN وبلغت الزيادة في عمالة المرأة في القطاع الثالث خلال هذه الفترة ٠٤٦ ٢٢٢ وظيفة.
    :: The employment of women in Algeria and its contribution to the national economy; UN :: عمالة المرأة في الجزائر وإسهامها في الاقتصاد الوطني؛
    Nevertheless, the employment of women in traditional occupations, home-based and otherwise, and in the garment sector had witnessed significant progress in recent years. UN ومع ذلك فان عمالة المرأة في المهن التقليدية، وفي مجال اﻷشغال التي تؤديها وهي في منزلها، وفي قطاع الملابس، تقدمت الى حد كبير في السنوات اﻷخيرة.
    While barriers to the employment of women in the formal economy continue to be strong, women turn to the informal sector more than men, therefore relying on low-productivity jobs. UN وفي حين لا تزال العوائق أمام عمالة المرأة في القطاع المنظم قوية، تتجه النساء أكثر من الرجال إلى العمل في القطاع غير المنظم، وبالتالي يُعولن على الوظائف ذات الإنتاجية المنخفضة.
    94. In addition, the Entrepreneurs Association at the present time is developing a programme to promote entrepreneurship in Belarus, which should also include a number of measures to increase the employment of women in that area. UN ٤٩ - وعدا ذلك، باشر اتحاد رجال اﻷعمال في الوقت الحالي وضع برنامج لتنمية إدارة اﻷعمال في الجمهورية من المقرر أيضا تضمينه سلسلة من التدابير المتعلقة بتوسيع عمالة المرأة في هذا المجال.
    employment of women in the economic sector UN عمالة المرأة في القطاع الاقتصادي
    Please indicate what this " certain level " is, and kindly provide information on the impact of this amendment on women's employment in both the public and private spheres. UN يُرجى توضيح ماذا يقصد بهذا " المستوى المعين " ، ويُرجى تقديم معلومات عن أثر هذا التعديل على عمالة المرأة في القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    A study of women's employment in these areas has been hampered by a lack of statistical information on such qualitative characteristics of the workforce as sex, age, education and so on; however, indirect data show that women's involvement in small and medium-sized businesses is proceeding with difficulty. UN وكان من الصعب دراسة عمالة المرأة في هذه المجالات حتى يومنا الحالي بسبب عدم وجود معلومات إحصائية فيما يتعلق بالصفات النوعية لقوة العمل مثل نوع الجنس، والسن ومستوى التعليم إلى آخره، ومع ذلك تشير البيانات غير المباشرة إلى أن عملية إدماج المرأة في مجال اﻷعمال التجارية الصغيرة والمتوسطة مسألة معقدة.
    The decrease in unpaid assistants by 22.9 per cent was mainly a result of the large decrease in women's employment in agriculture. UN وكان النقصان في عدد المعاونات العاملات دون أجر - بنسبة ٩ر٢٢ في المائة - يرجع أساسا الى الانخفاض الكبير في عمالة المرأة في الزراعة.
    1994- " Gender-based discrimination and attitudes towards women employees: the case of the education sector in Turkey " , ongoing research supported by the World Bank Development of women's employment in Turkey Project UN ٤٩٩١ - " التمييز على أساس الجنس والمواقف إزاء الموظفات: حالة قطاع التعليم في تركيا " بحث جاري بدعم من مشروع البنك الدولي لتنمية فرص عمالة المرأة في تركيا
    89. A particular problem with women's employment in export sectors is that women are often largely relegated to low-paid positions and are often migrant workers. UN 89 - وهناك مشكلة خاصة بالنسبة إلى عمالة المرأة في قطاعات التصدير وتتمثل في أن النساء غالباً ما يُسند إليهن إلى حدٍ كبير وظائف منخفضة الأجر وكثيراً ما يكنّ من العاملات المهاجرات.
    22. Ms. Halperin-Kaddari, referring to vertical segregation in women's employment in the private sector, wondered whether the Government planned any initiatives to increase their levels of participation. UN 22 - السيدة هالبيرين - كاداري: أشارت إلى الفصل العمودي في عمالة المرأة في القطاع الخاص متسائلة عما إذا كانت الحكومة تخطط لأي مبادرة من أجل رفع مستويات مشاركة المرأة.
    25. Higher female employment in the export sector has been accompanied by wage gains in some cases. UN 25 - واقترن ارتفاع عمالة المرأة في قطاع التصدير بزيادات في الأجور في بعض الحالات.
    One of the most significant transformations that is taking place in Bangladesh today has been the substantial increase in female employment in both urban and rural areas. UN ومن أهم التحولات التي تشهدها بنغلاديش اليوم الزيادة الكبيرة في عمالة المرأة في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء.
    One of the most significant transformations that is taking place in Bangladesh today has been the substantial increase in female employment in both urban and rural areas. UN ومن أهم التحولات التي تشهدها بنغلاديش اليوم الزيادة الكبيرة في عمالة المرأة في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more