"عمال اليومية" - Translation from Arabic to English

    • daily workers
        
    • day laborers
        
    • day labourers
        
    The Committee welcomes the measures taken and envisaged by the Mission to discontinue the use of casual daily workers. UN وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها البعثة وتزمع اتخاذها بغرض وقف استخدام عمال اليومية المؤقتين.
    The Committee welcomes the measures taken and envisaged by the Mission to discontinue the use of casual daily workers. UN وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها البعثة وتزمع اتخاذها بغرض وقف استخدام عمال اليومية المؤقتين.
    Advisory report on the mail and pouch service and limited duties of casual daily workers UN تقرير استشاري بشأن خدمات البريد والحقيبة والمهام المحدودة التي يقدمها عمال اليومية المؤقتون
    Well, transient workers and day laborers often provide false IDs Open Subtitles حسناً، العمال العابرون و عمال اليومية غالباً ما يقدمون هويات زائفة
    This will be done through: a) promotion of social responsibility among employers vis-à-vis their day labourers (recognition, awareness development) and b) actions to eliminate the unequal conditions facing the indigenous population in the world of work. UN وسيتم ذلك من خلال: (أ) تعزيز المسؤولية الاجتماعية بين أصحاب العمل تجاه عمال اليومية لديهم (الاعتراف وتطوير الوعي) و(ب) إجراءات لإزالة الظروف غير المتساوية التي تواجه السكان الأصليين في عالم العمل.
    Casual daily workers in MONUC assisted the Mission in meeting their operational requirements for unskilled and semi-skilled labour on a regular basis. UN ساعد عمال اليومية المؤقتون البعثة في الوفاء باحتياجاتها التشغيلية من العمال غير المهرة وشبه المهرة على أساس منتظم.
    The plan devised by the Mission entailed rehiring the casual daily workers as individual contractors, with a contract duration of four months. Their salaries would remain the same. UN وكانت الخطة التي وضعتها البعثة تستتبع إعادة توظيف عمال اليومية المؤقتين باعتبارهم متعاقدين فرادى بعقود مدتها أربعة أشهر، على أن تظل رواتبهم بدون تغيير.
    Recovery from staff member due to loss resulting from the recruitment and employment of two casual daily workers for fictitious jobs and for the illegitimate use of the engineering equipment UN استرداد مبالغ من موظف لتغطية الخسائر المتكبدة نتيجة لقيامه بتعيين واستخدام اثنين من عمال اليومية المؤقتين لأداء أعمال وهمية ولاستخدام معدات هندسية بصورة غير مشروعة
    However, the employment of casual daily workers for prolonged periods violated the applicable local labour laws as well as United Nations guidelines. UN بيد أن استخدام عمال اليومية المؤقتين لفترات طويلة ينتهك قوانين العمل المحلية الواجبة التطبيق وكذلك المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة.
    Audit of casual daily workers UN مراجعة حسابات عمال اليومية المؤقتين
    However, the employment of casual daily workers for prolonged periods violated the applicable local labour laws as well as United Nations guidelines. UN بيد أن استخدام عمال اليومية المؤقتين لفترات طويلة ينتهك قوانين العمل المحلية الواجبة التطبيق وكذلك المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة.
    Casual daily workers UN عمال اليومية المؤقتون
    Casual daily workers UN عمال اليومية المؤقتون
    Casual daily workers UN عمال اليومية المؤقتون
    Although the local economy had improved in recent years, that practice had continued, partly because it had become entrenched and partly because previous efforts to outsource the tasks performed by casual daily workers had failed. UN وقد استمرت تلك الممارسة، على الرغم من تحسن الاقتصاد المحلي في السنوات الأخيرة، وهو ما يعزى من ناحية إلى أنها أصبحت راسخة، ومن ناحية أخرى إلى فشل الجهود التي بذلت في السابق للاستعانة بمصادر خارجية للاضطلاع بالمهام التي يؤديها عمال اليومية المؤقتون.
    The Committee was informed that, as at 10 March 2011, the first phase of the plan had been completed and all former casual daily workers had been converted to individual contractors whose contracts would expire by 31 May 2011. UN وأُبلغت اللجنة بأن المرحلة الأولى من الخطة قد اكتملت في 10 آذار/مارس 2011، وأن جميع عمال اليومية المؤقتين قد تم تحويلهم إلى متعاقدين فرادى، تنتهي عقودهم بحلول 31 أيار/مايو 2011.
    MONUSCO discontinued the use of its 3,076 casual daily workers in January 2011. UN أوقفت بعثة تحقيق الاستقرار في كانون الثاني/يناير 2011 استخدام ما لديها من عمال اليومية المؤقتين البالغ عددهم 076 3 عاملا.
    Casual daily workers UN عمال اليومية المؤقتين
    I'd like to ask you some questions about the day laborers you hire. Open Subtitles أريد أن أسألك عن عمال اليومية الذين تعينهم.
    The programmes for the indigenous population include: 1) the Strategic Programme for Self-Employment and Employment for the Indigenous Population 2003; and 2) the Programme for day labourers in Agriculture. UN :: وتشمل البرامج الموضوعة لصالح السكان الأصليين: (1) البرنامج الاستراتيجي للعمالة الذاتية والعمالة لصالح السكان الأصليين - 2003؛ و(2) برنامج عمال اليومية في الزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more