"عمان من" - Translation from Arabic to English

    • Amman from
        
    • Oman from
        
    They stayed in Amman from 18 August 1990 to 20 August 1990. UN ومكثوا في عمان من 18 آب/أغسطس 1990 إلى 20 آب/أغسطس 1990.
    He was in Amman from 12 to 15 October 1990, but the employees were not released so he departed Amman on 15 October 1990. UN ومكث في عمان من 12 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    Participants are invited to inform the Meeting of action taken by their Governments in the implementation of the recommendations adopted at the thirty-eighth session of the Subcommission held in Amman from 23 to 27 June 2003. UN يرجى من المشاركين أن يطلعوا الاجتماع على ما اتخذته حكوماتهم من إجراءات لتنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والثلاثين، التي عقدت في عمان من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003.
    He stayed in Amman from 18 to 22 August 1990, when he then left Amman for London to discuss, with staff of the Taisei London office, the fate of the seven Japanese employees who were still in Baghdad. UN ومكث في عمان من 18 إلى 22 آب/أغسطس 1990، ثم غادر عمان إلى لندن كي يبحث مع موظفي مكتب الشركة في لندن مصير الموظفين اليابانيين السبعة الذين كانوا لا يزالون في بغداد.
    The representative of Oman stated that his country had successfully concluded projects reducing consumption of ODS, and that it was in compliance with the Protocol. He requested the deletion of Oman from the list of Parties included in the first draft decision. UN 100- أفاد ممثل عُمان بأن بلده قد أنجز بنجاح المشاريع الرامية لخفض استهلاك المواد المستنفدة للأوزون، وبأنه ممتثل للبروتوكول، وطلب شطب عمان من قائمة الأطراف المتضمنة في مشروع المقرر الأول.
    26. A joint meeting with the Arab Industrial Development and Mining Organization on the standards of Arabic alphabets in informatics was held at Amman from 21-23 March 1994. UN ٢٦ - عقد اجتماع مشترك في عمان من ٢١ إلى ٣٢ آذار/مارس ١٩٩٤ مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين تناول معايير استخدام الحروف الهجائية العربية في مجال المعلوماتية.
    38. The Fourth Asia-Pacific Ministerial Conference on Housing and Urban Development was held in Amman from 10 to 12 December 2012, with the assistance of UN-Habitat. UN 38 - وعُقد المؤتمر الوزاري الرابع لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية في عمان من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، بمساعدةٍ من الموئل.
    35. In the field of population, ESCWA's population subprogramme cooperated with the League of Arab States in organizing the Arab Population Conference, held at Amman from 4 to 8 April 1993. UN ٣٥ - وفي ميدان السكان، تعاون البرنامج الفرعي المعني بالسكان التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع جامعة الدول العربية في تنظيم المؤتمر العربي المعني بالسكان المعقود في عمان من ٤ الى ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption on its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006 (A/62/85) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الأولى المعقودة في عمان من 10 الى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 (A/62/85)
    An expert group meeting will be held at Amman from 19 to 24 September 1994, covering four topics related to the Summit (alleviation of poverty, productive employment, social integration and cultural aspects of social development). UN وسيعقد إجتماع لفريق خبراء في عمان من ١٩ إلى ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، سيغطي أربعـة موضوعات تتعلق بمؤتمر القمة )التخفيف مــن حــدة الفقــر، والعمالـة المنتجـة، والتكامـل الاجتماعي والجوانب الثقافية للتنمية الاجتماعية(.
    13. In the field of human development, the regional preparatory meeting for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) was organized by ESCWA, in cooperation with the League of Arab States, in Amman from 23 to 26 January 1995. UN ١٣ - وفي ميدان التنمية البشرية، نظمت اللجنة الاجتماع التحضيري اﻹقليمي لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( بالتعاون مع جامعة الدول العربية، وذلك في عمان من ٢٣ إلى ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    The report of the Conference of the States Parties to the Convention against Corruption on its first session, held in Amman from 10 to 14 December 2006 (CAC/COSP/2006/12), which contains the resolutions and decisions adopted by the Conference, will be made available to the Commission. UN 60- وسيكون تقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن دورته الأولى المعقودة في عمان من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، (CAC/COSP 2006/12)، والذي يتضمن القرارات والمقررات التي اعتمدها معروضاً على اللجنة.
    4. In order to identify obstacles to ratification and to seek ways of overcoming them, two meetings of high-level governmental experts for the African region and the Asian-Pacific region were held in Addis Ababa from 14 to 17 May 1996 and in Amman from 1 to 4 September 1997, respectively. UN 4- بغية تحديد العقبات التي تعترض سبيل التصديق على الاتفاقية والبحث عن سبل للتغلب عليها، عُقد اجتماعان رفيعا المستوى للخبراء الحكوميين أحدهما يتعلق بالإقليم الأفريقي والآخر بإقليم آسيا والمحيط الهادئ، عقد الأول في أديس أبابا من 14 إلى 17 أيار/مايو 1996 وعُقد الآخر في عمان من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 1997 على التوالي.
    To that end, the Chief of the Procurement and Logistics Division reminded all section heads and field procurement and logistics officers at a recent meeting held in Amman from 2 to 4 May that they must ensure that all staff involved in the procurement process reread the standards of conduct and sign an acknowledgement form stating that they have done so. UN ولهذه الغاية، ذكر رئيس شعبة المشتريات واللوجيستيات كافة رؤساء الأقسام وموظفي المشتريات واللوجيستيات الميدانيين في اجتماع عقد مؤخرا في عمان من 2 إلى 4 أيار/مايو بأن عليهم أن يحرصوا على أن يقرأ من جديد كافة الموظفين الذين لهم علاقة بعملية الشراء معايير السلوك ويوقعوا نموذج إقرار يصرحون فيه بأنهم قد فعلوا.
    The Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East at its thirty-first session, held at Amman from 9 to 13 March 1996, recommended closer cooperation between drug law enforcement agencies and measures to improve the exchange of intelligence, the adoption of measures to counter money-laundering. UN وأوصت اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط ، في دورتها الحادية والثلاثين المعقودة في عمان من ٩ الى ٣١ آذار/مارس ٦٩٩١ ، بالتعاون على نحو أوثق بين اﻷجهزة المعنية بانفاذ قوانين المخدرات واتخاذ تدابير بهدف تحسين تبادل المعلومات الاستخبارية واتخاذ تدابير للتصدي لغسل اﻷموال .
    (d) Implementation of recommendations adopted at the thirty-first session of the Subcommission on Illicit Drug Traffic and Related Matters in the Near and Middle East, held at Amman from 9 to 13 March l996, will be reviewed at the thirty-third session; recommendations adopted at the thirty-second session to be held at Baku from 17 to 21 February 1997, will be reviewed at the thirty-fourth session. UN )د( التوصيات التي اعتمدت في الدورة الحادية والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط ، التي عقدت في عمان من ٩ الى ٣١ آذار/مارس ٦٩٩١ ، سوف يستعرض تنفيذها في الدورة الثالثة والثلاثين ؛ أما التوصيات المعتمدة في الدورة الثانية والثلاثين ، التي ستعقد في باكو من ٧١ الى ١٢ شباط/فبراير )الشهر( ٧٩٩١ ، فسوف تستعرض في الدورة الرابعة والثلاثين .
    49. The Ministers welcomed the ongoing preparations for the Ministerial Forum on Water, to be held in Muscat (Sultanate of Oman) from 22 to 24 March 2008. UN 49 - ورحب الوزراء بالأعمال التحضيرية الجارية للمنتدى الوزاري المعني بالمياه الذي سيعقد في مسقط (سلطنة عمان) من 22 إلى 24 آذار/مارس 2008.
    5. Disaggregated data (including by sex, age and country of origin) covering the years 2005, 2006 and 2007 on the number of asylum-seeking, refugee and migrant (including unaccompanied) children coming to Oman from areas affected by armed conflict and information on the procedures available to identify children who have been involved in armed conflict, in order to provide them with physical and psychological recovery measures UN سادساً - بيانات تفصيلية للأعوام 2005-2006-2007 عن أعداد الأطفال طالبي اللجوء وأعداد اللاجئين والمهاجرين المصحوبين أو الغير مصحوبين بأطفال والقادمين إلى عمان من مناطق متأثرة بالنزاع المسلح على أن تشمل البيانات - الجنس - والسن وبلد الأصل وكذلك تقديم معلومات حول التدابير المتوفرة للتعرف على الأطفال من هم كانوا مشاركين في النزاعات المسلحة بغية مساعدتهم في تقديم الرعاية الجسدية والنفسية لتعافيهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more