"عما إذا كانت الحكومة تعتزم" - Translation from Arabic to English

    • whether the Government intended to
        
    • whether the Government planned to
        
    • whether the Government envisaged
        
    • whether the Government would consider
        
    • whether the Government was planning to
        
    • whether the Government plans to
        
    She wondered whether the Government intended to facilitate those procedures and introduce a clearer system of penalties for breaches. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم تيسير تلك الإجراءات وإدخال نظام أكثر وضوحا للجزاءات المتعلقة بانتهاك القانون.
    It inquired whether the Government intended to increase the number of human rights treaties to which it was a party. UN واستفسرت عما إذا كانت الحكومة تعتزم الانضمام إلى المزيد من معاهدات حقوق الإنسان.
    She asked whether the Government intended to take measures to demonstrate the problematic aspects of the death penalty to citizens. UN وسألت عما إذا كانت الحكومة تعتزم اتخاذ تدابير لإيضاح الجوانب الإشكالية لعقوبة الإعدام للمواطنين.
    She wondered whether the Government planned to address that situation. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم معالجة هذه الحالة.
    Slovenia also asked whether the Government envisaged elaborating a similar initiative for women as it had done for children with its National Programme of Action for Children. UN وتساءلت سلوفينيا أيضاً عما إذا كانت الحكومة تعتزم وضع مبادرة شبيهة خاصة بالمرأة على غرار ما فعلته بالنسبة للأطفال في إطار برنامجها الوطني للعمل من أجل الأطفال.
    22. In view of the forthcoming visit, agreed in principle, of the Special Representative of the Secretary-General on the situation of human rights defenders to Mali, Latvia asked whether the Government would consider extending a standing invitation to all Human Rights Council special procedures. UN 22- ونظراً للزيارة المقبلة التي ستقوم بها إلى مالي الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، وهي الزيارة التي وافقت عليها مالي من حيث المبدأ، سألت لاتفيا عما إذا كانت الحكومة تعتزم توجيه دعوة دائمة لجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    Members inquired whether the Government was planning to adopt a law on minorities. UN واستعلم اﻷعضاء عما إذا كانت الحكومة تعتزم اعتماد قانون بشأن اﻷقليات.
    She wondered whether the Government intended to abolish them and would appreciate any information as to the time frame for doing so. UN واستفسرت عما إذا كانت الحكومة تعتزم إلغاءها، وأعربت عن تقديرها الحصول على أي معلومات بشأن الجدول الزمني تنفيذ ذلك.
    Finally, he wondered whether the Government intended to translate, publish and distribute the Committee's concluding comments. UN وتساءل أخيرا عما إذا كانت الحكومة تعتزم ترجمة التعليقات الختامية للجنة ونشرها وتوزيعها.
    She wondered whether the Government intended to re-examine the use of the death penalty for crimes relating to sodomy and the drug trade. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم مراجعة تنفيذ عقوبة الإعدام في حالة جرائم اللواط والاتجار بالمخدرات.
    It asked whether the Government intended to revise its position on the transmission of nationality by Bahamian women to their children. UN وسألت عما إذا كانت الحكومة تعتزم إعادة النظر في موقفها من نقل جنسية البهاميات إلى أطفالهن.
    He would like to know whether the Government intended to remedy the situation amounting effectively to segregation of pupils in designated schools and to render Chinese language tuition for ethnic minorities more effective. UN وسأل السيد إواساوا عما إذا كانت الحكومة تعتزم تدارك هذا الوضع، الذي يصل فعلياً إلى حد عزل الطلاب في مدارس خاصة، وإضفاء المزيد من الفعالية على تعليم الصينية للأقليات الإثنية.
    Awareness-raising was not enough; she asked whether the Government intended to review the age of consent. UN وقالت إن التوعية وحدها لا تكفي ثم سألت عما إذا كانت الحكومة تعتزم مراجعة السن القانونية للرضا بالزواج.
    Members asked whether the Government intended to revise the Constitution so as to remedy that problem and whether the enactment of equal opportunity legislation was considered. UN وتساءل اﻷعضاء عما إذا كانت الحكومة تعتزم تنقيح الدستور لعلاج هذه المشكلة. وعما إذا كانت تنظر في أمر سن تشريعات لتحقيق تكافؤ الفرص.
    Members of the Committee also asked whether the Government intended to make a declaration under article 14 of the Convention. UN كما تساءل أعضاء اللجنة عما إذا كانت الحكومة تعتزم إصدار اعلان بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    Following on from her previous questions about the implementation of article 4 of the Convention, she asked whether the Government intended to use the workplace quotas described in the report to protect women from unemployment. UN واستفسرت، متابعة لأسئلتها السابقة عن تنفيذ المادة 4 من الاتفاقية، عما إذا كانت الحكومة تعتزم استخدام حصص مكان العمل الوارد ذكرها في التقرير لحماية المرأة من البطالة.
    She wondered whether the Government planned to redress that situation. UN وتساءلت عما إذا كانت الحكومة تعتزم معالجة هذا الوضع.
    She asked whether the Government planned to establish a national antidiscrimination institution, as several other European countries had done. UN وسألت عما إذا كانت الحكومة تعتزم إنشاء مؤسسة وطنية لمكافحة التمييز على غرار ما قامت به عدة بلدان أوروبية أخرى.
    She enquired whether the Government envisaged the adoption of temporary special measures on behalf of rural and indigenous women. UN واستفسرت أيضا عما إذا كانت الحكومة تعتزم اعتماد التدابير الاستثنائية المؤقتة لصالح النساء الريفيات والنساء من السكان الأصليين.
    Members inquired whether the Government was planning to adopt a law on minorities. UN واستعلم اﻷعضاء عما إذا كانت الحكومة تعتزم اعتماد قانون بشأن اﻷقليات.
    Turkey also asked whether the Government plans to abolish the death penalty in the near future. UN وكذلك سألت تركيا عما إذا كانت الحكومة تعتزم إلغاء عقوبة الإعدام في المستقبل القريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more