"عما إذا كانت هناك أية" - Translation from Arabic to English

    • whether there were any
        
    • whether there was any
        
    • whether there had been any
        
    • whether there are any
        
    • whether there have been any
        
    • were there any
        
    Delegates asked whether there were any successful examples in practice of a transactions tax, not as a revenue-raising mechanism but as a tool for moderating capital inflows in order to ward off speculative attacks. UN وتساءل المندوبون عما إذا كانت هناك أية أمثلة عملية ناجحة لفرض ضريبة على المعاملات، ليس باعتبارها آلية لجمع الإيرادات ولكن باعتبارها أداة لتخفيف رأس المال الداخل من أجل درء هجمات المضاربة.
    She asked whether there were any problems with access to shelters for women or girls with disabilities. UN وسألت عما إذا كانت هناك أية مشاكل في حصول النساء والفتيات المعوقات على المأوى.
    She also asked whether there were any specific institutions devoted to ensuring respect for the rights of women or other workers. UN كما سألت عما إذا كانت هناك أية مؤسسات معينة مكرسة لضمان احترام حقوق النساء العاملات أو العاملين الآخرين.
    She asked whether there was any special target group of women or area in which such measures would be applied. UN وسألت عما إذا كانت هناك أية فئة خاصة من النساء مستهدفة أو أي مجال يتم فيه تطبيق هذه التدابير الخاصة.
    She asked whether there was any intention to align the Criminal Code with the Council of Europe recommendation on the protection of women against violence. UN وسألت عما إذا كانت هناك أية نية في التوفيق بين المدونة الجنائية وتوصية مجلس أوروبا بشأن حماية المرأة من العنف.
    80. Mr. Flinterman asked whether there had been any court decisions in Sweden that had referred to the Convention. UN 80 - السيد فلينترمان: سأل عما إذا كانت هناك أية أحكام قضائية في السويد تشير إلى الاتفاقية.
    Guatemala also enquired whether there are any plans to alter the minimal age of criminal responsibility. UN وسألت غواتيمالا أيضاً عما إذا كانت هناك أية خطط لتعديل الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية.
    3. The Committee has not been informed of whether there have been any further contacts between the State party and the representative of the Secretary—General. UN ٣ - ولم يتم اطلاع اللجنة عما إذا كانت هناك أية اتصالات أخرى بين الدولة الطرف وممثل اﻷمين العام.
    were there any plans to adopt a specific, separate law on the subject? UN وسألت عما إذا كانت هناك أية خطط لاعتماد قانون منفصل محدد بشأن هذا الموضوع.
    Lastly, she asked whether there were any screening programmes for the early detection of cancers of the female reproductive system. UN وأخيرا، سألت عما إذا كانت هناك أية برامج للفحص الطبي للكشف مبكرا عن أمراض السرطان التي تصيب الجهاز التناسلي للمرأة.
    Finally, she wondered whether there were any special programmes for the incorporation of adult women in alternative education courses. UN وأخيراً، تساءلت عما إذا كانت هناك أية برامج خاصة لإدراج النساء الراشدات في دورات التعليم البديل.
    She asked whether there were any alternative programmes for girls in such circumstances. UN وسألت عما إذا كانت هناك أية برامج بديلة للفتيات في تلك الظروف.
    She sought further clarification and wondered whether there were any lessons to be learned from the sound management of the postal services in Geneva and Vienna. UN وطلبت مزيدا من التوضيح وتساءلت عما إذا كانت هناك أية دروس مستفادة من الإدارة السليمة للخدمات البريدية في جنيف وفيينا.
    He wished to know whether there were any mechanisms in place to ensure that the aims of the legislation were being fulfilled. UN وتساءل عما إذا كانت هناك أية آليات لضمان تحقيق الغايات المنشودة من القانون.
    Furthermore, she asked whether there were any specific measures designed to build local capacity and finance District Health Boards. UN وسألت فضلا عن ذلك عما إذا كانت هناك أية تدابير محددة تستهدف بناء الطاقة المحلية وتمويل المجالس الصحية للمناطق.
    She asked, therefore, whether there was any mechanism for monitoring the situation of older women, many of whom seemed to be at risk of living in poverty. UN ولهذا فإنها تسأل عما إذا كانت هناك أية آلية لمراقبة حالة النساء المسنّات، وكثير منهن معَّرض لخطر العيش تحت وطأة الفقر.
    She believed that Tokelau's General Fono had some women members, but she wondered whether there was any mechanism to ensure that women were represented. UN وهي ترى أن مجلس الفوتو العام يضم بين أعضائه عددا من النساء, ولكنها تساءلت عما إذا كانت هناك أية آلية لضمان تمثيل النساء.
    He also wondered whether there was any intention to introduce bail in the cases concerned. UN وتساءل أيضاً عما إذا كانت هناك أية نية لادخال مسألة الافراج بكفالة في الحالات المعنية.
    He wondered whether there had been any signs of increased awareness in that regard. UN وتساءل عما إذا كانت هناك أية مؤشرات لازدياد الوعي في هذا المجال.
    He asked whether there had been any developments in that area. UN وتساءل عما إذا كانت هناك أية تطورات قد طرأت في هذا المجال.
    At the hearing the Tribunal put the question whether there are any circumstances in which an investor would be entitled to compensation in spite of the eventual application of article XI and the plea of necessity. UN فعند نظر القضية أثارت المحكمة سؤالا عما إذا كانت هناك أية ظروف يكون فيها المستثمر مستحقا للتعويض على الرغم من التطبيق اللاحق للمادة الحادية عشرة والدفع بحالة الضرورة.
    Please also elaborate further on the practical results of measures to eliminate child labour achieved by the child labour inspection units that have been established within Manpower Directorates and provide information as to whether there have been any criminal prosecutions in this regard. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات إضافية عن النتائج العملية للتدابير الرامية إلى القضاء على عمل الأطفال التي حققتها وحدات التفتيش على عمالة الأطفال التي أُنشئت في مديريات القوة العاملة، وتقديم معلومات عما إذا كانت هناك أية محاكمات جنائية أُجريت في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more