"عمرة" - Translation from Arabic to English

    • Umra
        
    • Omra
        
    • age
        
    • Amra
        
    • Omreh
        
    Advice was provided to three legal officers of Forbranga Court and to the Saraf Umra locality and Police Commissioners, through two meetings UN أسديت المشورة إلى ثلاثة موظفين قانونيين في محكمة فوربرنقا وإلى محلية سرف عمرة ومفوضي الشرطة، وذلك في اجتماعين
    An additional 7,000 were displaced to Kabkabiya and approximately 2,000 to Saraf Umra. UN ونزح 000 7 شخص إضافيين إلى كبكابية ونحو 000 2 شخص إلى بلدة سرف عمرة.
    Prior to the attack, commissioners appointed by the Governor of North Darfur were chased out of the area of Saraf Umra, Kabkabiya and Jebel Amir at the instigation of Musa Hilal. UN وقد كان المفوضون الذي عيّنهم حاكم شمال دارفور قد تعرضوا، قبل حدوث هذا الهجوم، إلى الطرد خارج منطقة سرف عمرة وكبكابية وجبل الأمير وذلك بتحريض من موسى هلال.
    This included, on 17 October, a simultaneous attack by unidentified assailants on the headquarters of the Central Reserve Police and the government police in Saraf Omra, Northern Darfur. UN وشمل ذلك، في 17 تشرين الأول/أكتوبر، هجومًا متزامنًا شنّه مهاجمون مجهولو الهوية على مقر للشرطة الاحتياطية المركزية وعلى الشرطة الحكومية في سرف عمرة بشمال دارفور.
    They must not be below 30 years of age; UN `2` أن لا يقل عمرة عن ثلاثين سنة؛
    Three cases concerned civilians who were arrested by government forces at Serif Amra in July 2003. UN وتعلقت ثلاث حالات بمدنيين اعتقلتهم القوات الحكومية في سريف عمرة في تموز/يوليه 2003.
    The fighting is reported to have led to the destruction and looting of more than 2,000 houses in Saraf Umra and adjacent towns. UN وقيل إنّ القتال قد أدى إلى تدمير ونهب أكثر من 000 2 منزل في سرف عمرة والبلدات المجاورة.
    An unknown number of Northern Rizeigat casualties were reportedly taken to Saraf Umra. UN وأفادت التقارير بأخذ عدد غير معروف من أفراد قبيلة الرزيقات الشمالية المصابين إلى سرف عمرة.
    25. Following the second outbreak of fighting, on 22 February, UNAMID deployed 60 peacekeepers from its team site in Saraf Umra to El Sireaf to contribute to the protection of civilians and secure a helicopter landing zone. UN 25 - وعقب اندلاع قتال للمرة الثانية في 22 شباط/فبراير، نشرت العملية المختلطة 60 من حفظة السلام من موقع فريقها في سرف عمرة إلى السريف للمساهمة في حماية المدنيين وتأمين منطقة هبوط طائرات عمودية.
    A similar incident in Saraf Umra on 20 March delayed the departure of a UNAMID flight by two hours. UN وجرى حادث مماثل في سرف عمرة في 20 آذار/مارس عندما تأخرت مغادرة رحلة جوية تابعة للعملية المختلطة لمدة ساعتين.
    UNAMID provided physical protection to almost 60,000 displaced persons who sought refuge within or in the vicinity of UNAMID team sites in Saraf Umra, Khor Abeche and Korma. UN ووفرت العملية المختلطة الحماية المادية إلى ما يقرب من 000 60 من النازحين الذين لجأوا إلى مواقع أفرقة العملية المختلطة في سرف عمرة وخور أبشي وكورما أو إلى أماكن بالقرب منها.
    Immediate humanitarian assistance with about 600 metric tons of food and non-food items was mobilized from El Geneina and El Fasher to Saraf Umra accompanied by 100 military personnel to support the protection of civilians. UN وبلغت كميات المساعدة الإنسانية الفورية حوالي 600 طن متري من الأغذية والمواد غير الغذائية نقلها من الجنينة والفاشر إلى سرف عمرة 100 من الأفراد العسكريين دعمًا لحماية المدنيين.
    40. An estimated 50,000 people fled to the UNAMID Saraf Umra team site during the outbreak of violence between the Northern Rizeigat and Gimir tribes on 5 March. UN 40 - وقد فر ما يقدر بنحو 000 50 شخص إلى موقع فريق العملية المختلطة في سرف عمرة أثناء اندلاع أعمال العنف بين قبيلتي الرزيقات الشمالية والقمر يوم 5 آذار/مارس.
    From April to June, the El Sireif-Kabkabiya-Saraf Umra road was blocked by the Northern Rizeigat to prevent Beni Hussein movement. UN وفي الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه، أغلقت الرزيقات الشمالية طريق السريف - كبكابية - سرف عمرة لمنع حركة بني حسين.
    23. The two-month blockade by the Northern Rizeigat of the road connecting El Sireif with Saraf Umra, Kabkabiya and Tine prevented the movement of goods into El Sireif, further exacerbating rising food prices and contributing to the deterioration of the nutrition situation. UN ٢٣ - وقد أدى إغلاق الرزيقات الشمالية للطريق الذي يربط السريف بسرف عمرة وكبكابية والطينة لمدة شهرين إلى منع حركة البضائع إلى السريف، مما أسفر عن تفاقم الغلاء في أسعار المواد الغذائية وأسهم في تدهور الحالة الغذائية.
    50. The efforts of UNAMID and the United Nations country team to stabilize the situation in and around Saraf Umra led to the successful return of 66,473 people to their places of origin. UN 50 - ونتيجةً للجهود التي بذلتها العملية المختلطة وفريق الأمم المتحدة القطري لتحقيق استقرار الوضع في منطقة سرف عمرة وجوارها، عاد 473 66 شخصاً إلى مواطنهم الأصلية.
    In North Darfur, the authorities have committed to establishing mobile courts to fill the gap created by the absence of the judiciary in several localities, including in areas like Malha, Saraf Omra, Tawila and Kabkabiya. UN وفي شمال دارفور، تعهدت السلطات بإنشاء محاكم متنقلة لسد الفجوة الناجمة عن غياب الجهاز القضائي في عدد من المناطق، منها مناطق مالحة وسرف عمرة وطويلة وكبكباية.
    In Shaeria, Muhajeria and Labado (East Darfur), UNAMID delivered humanitarian assistance, and remote areas of El Sireaf, Saraf Omra and Korma (North Darfur) were also assessed. UN وقامت العملية المختلطة بتقديم المساعدة الإنسانية في شعيرية ومهاجرية ولبدو (شرق دارفور)، وقامت أيضا بتقييم مناطق السريف وسرف عمرة وكورما (شمال دارفور) النائية.
    38. In North Darfur, tribal clashes in Jebel Amir, Kutum, Abu Deleg, Saraf Omra and Kabkabiya have led to large civilian casualties and displacements. UN 38- وفي شمال دارفور، تسببت الصدامات القبلية في مناطق جبل عامر وكُتُم وأبو دليق وسرف عمرة وكبكابية في وقوع إصابات كثيرة وسط المدنيين ونزوحهم بأعداد كبيرة.
    She wanted to get pregnant by a rich man, and then she would blackmail him into supporting that child until the age of 18. Open Subtitles أرادت أن تحمل من رجل غنــي وبعدهـا تبتزة لدعم الطفل حتى يصل عمرة 18 سنه
    I started karate when I was about his age. Open Subtitles انا بدأت الكارتية عندما كنت فى مثل عمرة
    Three cases concerned civilians who were arrested by government forces at Serif Amra in July 2003. UN وتتعلق ثلاث حالات بمدنيين اعتقلتهم القوات الحكومية في شريف عمرة في تموز/يوليه 2003.
    1. Ataf Salem Abu Omreh UN 1 - عاطف سالم أبو عمرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more