Which you'll agree is a godsend at our age. | Open Subtitles | وجميعكم يتفق أن هذا أمر إيجابي في عمرنا. |
Well, this kid, he's our age, but he's fat. | Open Subtitles | حسناً. هذا الصبي في مثل عمرنا لكنه سمين. |
The point is, all of the single guys our age are either broken, gay, or chasing younger girls. | Open Subtitles | القصد أن الرجال العازبون الذين بمثل عمرنا إما أنهم محطمون أو شواذ أو يطاردوا فتيات أصغر |
I think we spend half our lives waiting on mom. | Open Subtitles | أعتقد أنّ نصف عمرنا قد مرّ ونحن ننتظر والدتنا |
My wife and I have spent 13 happy years of our lives in this house. | UN | لقد أمضيت أنا وزوجتي 13 عاما سعيدا من عمرنا في هذا المكان. |
She's 17 years old. We're all 17 years old. | Open Subtitles | إنها في السابعة عشر من عمرها كلنا في السابعة عشر من عمرنا |
I'm talking about extraterrestrial life alive on this planet in our lifetime. | Open Subtitles | أتحدّث عن الحياة من الفضاء الخارجي حيّ على هذا الكوكب في عمرنا. |
Look, every single person in the country our age is writing one of these. | Open Subtitles | انظري، كل شخص في هذه البلد في عمرنا يكتب واحدة مثل هذه |
At our age, there are very few men left, and people need companionship. | Open Subtitles | في عمرنا هذا هنالك عدد قليل من الرجال الباقين والناس يحتاجون الى رفقة |
That's right, I mean, let's face it, we've only been going out for three months, and at our age, three months goes by in, like, a day. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن لنواجه الامر نحن بدأنا بالخروج سويا لمجرد ثلاثة اشهر وفي عمرنا ثلاثة اشهر تمر كاليوم |
All I'll say is that there's no point In waiting for boys our own age Who have no idea what they're doing. | Open Subtitles | كل ما أقوله، أنه لا فائدة من انتظار أولاد في مثل عمرنا لايعرفون ماذا يفعلون |
Well, she's been emotional for sure, but you know, no one should have to deal with what she's dealing with at our age. | Open Subtitles | حسنا، لقد كانت عاطفية بالتأكيد، لكن تعلم، لا يجب أن يتعامل أحد مع ما تتعامل معه في عمرنا. |
Because both people are rarely getting what they need, especially at our age. | Open Subtitles | لأن الناس كلاهما يحصلون نادراً على ما يحتاجون إليه، خصوصاً في عمرنا. |
So you want to spend the rest of our lives staring into a fire and eating mud snakes? | Open Subtitles | أتودّنا أن نمضي بقيّة عمرنا نحملق في النار ونقتات على أفاعي الطّين؟ |
When we're no longer convenient, I suppose. As though we'd never given them the best years of our lives. | Open Subtitles | حينما صرنا غير مناسبين، كما أعتقد وكأننا لم نضحى بأفضل سنين عمرنا من أجلهم. |
We both have so much we want to do with our lives, and we're only 19. | Open Subtitles | كلانا لديه الكثير مما يريد فعله في حياته ونحن فقط في التاسعة عشر من عمرنا |
Brian, we could spend the rest of our lives here. It's perfect. | Open Subtitles | براين, يمكننا أن نقضي بقية عمرنا هنا فهذا مكان رائع |
Now here we are, in the prime of our lives, and we're slaves to our women. | Open Subtitles | و ها نحن الآن , في متقبل عمرنا و نحن عبيد لنسائنا |
You know who I am, and my biggest regret in life is that we really didn't meet when we were eight because | Open Subtitles | إنّكِ تعرفين من أنا، وأكبر ندم لديّ في الحياة هُو أننا لمْ نلتقي عندما كنّا في الثامنة من عمرنا لأنّي |
if we fail them, we've wasted about 10 years of our life. | Open Subtitles | اذا رسبنا بها هذا يعنى اننا اضعنا حوالى 10سنوات من عمرنا. |
There is more money here than we could spend in ten lifetimes. | Open Subtitles | هنالك مال هنا أكثر مما قد نصرفه في 10 أضعاف عمرنا |