The previous day, President Omar al-Bashir of the Sudan had also expressed his support for those efforts. | UN | وفي اليوم السابق، كان الرئيس السوداني عمر البشير قد أعرب أيضاً عن دعمه لتلك الجهود. |
He requested that an arrest warrant be issued against President Omar al-Bashir at a time when efforts were being made to deploy the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur and to advance the peace process. | UN | فقد طلب إصدار أمر قبض على الرئيس عمر البشير في وقت نشط فيه نشرُ القوة المختلطة وتقدمت فيه الجهود السلمية. |
Answer: After a period of leave I was sent on mission to the Central African Republic, specifically to the Awir road, to cover the visit of General Omar al-Bashir. | UN | ج وبعد فترة استراحة كُلفت بالذهاب إلى منطقة افريقيا الوسطى، وتحديدا طريق أوبر لتغطية زيارة الفريق عمر البشير. |
Presidents Omer Al-Bashir and Idriss Déby Itno thanked him sincerely in their respective statements. | UN | وقد أعرب له كل من الرئيسين عمر البشير وإدريس ديبي اتنو عن شكرهما الحار في بياناتهما. |
In the Sudan, President Omer Al-Bashir promised to help the Central African authorities to boost their economy and address their security challenges, especially along the border with the Sudan and Chad. | UN | وفي السودان، وعد الرئيسُ عمر البشير بتقديم مساعدة إلى سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى بهدف تعزيز اقتصادها ومواجهة تحدياتها الأمنية، وبخاصة على طول الحدود مع السودان وتشاد. |
The same day, the Chamber issued a decision requesting the Federal Republic of Nigeria to immediately arrest Omar Al Bashir and surrender him to the Court. | UN | وفي اليوم نفسه، أصدرت الدائرة قرارا تطلب فيه من جمهورية نيجيريا الاتحادية إلقاء القبض على عمر البشير فورا وتسليمه إلى المحكمة. |
I was in Sudan two weeks ago and held very fruitful discussions with His Excellency President Omar al-Bashir. | UN | وقد كنت في السودان قبل أسبوعين وأجريت مناقشات مفيدة مع فخامة الرئيس عمر البشير. |
24. A Presidency meeting was then held between President Omar al-Bashir and Vice-President Salva Kiir on 17 March, in the presence of President Mbeki. | UN | 24 - ثم عُقد اجتماع لهيئة الرئاسة بين الرئيس عمر البشير ونائب الرئيس سلفا كير، في 17 آذار/مارس، بحضور الرئيس مبيكي. |
In that regard, the Union's request that the Council suspend the indictment of Sudanese President Omar al-Bashir by the International Criminal Court was discussed at length. | UN | وفي هذا الصدد، جرت مناقشة مستفيضة بشأن طلب الاتحاد الأفريقي من المجلس تعليق تنفيذ قرار الاتهام الذي أصدرته المحكمة الجنائية الدولية في حق الرئيس السوداني عمر البشير. |
44. In October, the Sudan People's Forum (SPF) was launched by President Omar al-Bashir. | UN | 44 - في تشرين الأول/أكتوبر، أطلق الرئيس عمر البشير ملتقى أهل السودان. |
The recent visit of President Omar al-Bashir to N'Djamena to attend the inauguration ceremony of President Idriss Déby was a turning point in their agreeing to improve the bilateral relationship. | UN | وقد كانت الزيارة الأخيرة التي قام بها الرئيس عمر البشير إلى إنجامينا لحضور حفل تنصيب الرئيس إدريس ديبي نقطة تحول في اتفاقهما على تحسين العلاقة الثنائية. |
32. However, the proposed United Nations deployment has been categorically rejected by President Omar al-Bashir. | UN | 32 - على أن هذا النشر المقترح للقوات من قبل الأمم المتحدة رفضه الرئيس عمر البشير رفضا قاطعا. |
Answer: To work out an imaginary assassination plan targeting General Omar al-Bashir as a final operation. | UN | ج - تنفيذ عملية إغتيال وهمية ضد الفريق عمر البشير كعملية ختامية. |
Subsequently, President Omer Al-Bashir and President Salva Kiir met in Addis Ababa on 4 and 5 January. | UN | وبعد ذلك، اجتمع الرئيس عمر البشير والرئيس سلفا كير في أديس أبابا يومي 4 و 5 كانون الثاني/يناير. |
On 21 March, the Joint Special Representative met with President Omer Al-Bashir in Khartoum, and discussed the possibility of establishing a UNAMID team site in Jebel Marra. | UN | وفي 21 آذار/مارس، التقى الممثل الخاص المشترك مع الرئيس عمر البشير في الخرطوم، وناقش إمكانية إنشاء موقع لفريقٍ تابع للعملية المختلطة في جبل مرة. |
Thirty Heads of State, Ministers and dignitaries from around the world, including the President of the Sudan, Omer Al-Bashir, participated in the independence ceremony, held in Juba. | UN | وشارك في الاحتفال بالاستقلال الذي تم في جوبا ثلاثون من رؤساء الدول والوزراء وكبار الشخصيات من جميع أنحاء العالم، من بينهم رئيس السودان عمر البشير. |
It had previously allowed Omar Al Bashir to enter its territory from approximately 21 to 23 July 2010 without arresting him. | UN | وكانت قد سمحت بدخول عمر البشير إلى إقليمها في الفترة الفاصلة بين 21 و 23 تموز/يوليه 2010 دون أن تلقي عليه القبض. |
80. The Government of the Sudan has attempted to negotiate the return of refugees after President Omar Al Bashir announced the ending of military hostilities earlier this year. | UN | 80- وقد حاولت حكومة السودان أن تتفاوض على عودة اللاجئين بعد أن أعلن الرئيس عمر البشير انتهاء العمليات الحربية في وقت سابق من هذه السنة. |
114. On 30 June 1998, on the anniversary of the coming to power of the present Government, President Omar Al Bashir signed the new Constitution of the Sudan, adopted by referendum. | UN | 114- ولدى الاحتفال في 30 حزيران/يونيه 1998 بذكرى تسلم الحكومة الحالية زمام السلطة، وقَّع الرئيس عمر البشير على دستور السودان الجديد المعتمد بموجب استفتاء. |
6. The political scene was dominated by reactions to the request of the Prosecutor of the International Criminal Court for an arrest warrant against President Omar alBashir. | UN | 6 - غلبت على الساحة السياسية ردود الفعل التي أثارها طلب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية إصدار أمر اعتقال بحق الرئيس عمر البشير. |
At the end of the meeting, an Agreement was signed by the Ministers for Foreign Affairs of Uganda and the Sudan, witnessed by the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran, in the presence of H.E. Akbar Mashemi Rafsanjani, President of the Islamic Republic of Iran and H.E. Omar Bashir, President of the Republic of the Sudan. Main areas of agreement | UN | وفي نهاية الاجتماع، وقع وزيرا خارجية أوغندا والسودان اتفاقا، وشهد على التوقيع وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية، بحضور معالي السيد أكبر هاشمي رفسنجاني، رئيس جمهورية إيران اﻹسلامية ومعالي السيد عمر البشير رئيس جمهورية السودان. |
At the national level, Omer AlBashir was elected President of the Republic, with 68 per cent of the vote. | UN | فعلى الصعيد الوطني، انتخب عمر البشير رئيسا للجمهورية بأغلبية 68 في المائة من الأصوات. |
- Al-Khairat was an agent of the NDA sent to kill General Omar Al Beshir during his visit to the Central African Republic in the month of Ramadan in January 1996; | UN | - أن أبا الخيرات عميل للتجمع الوطني الديمقراطي أرسل لقتل الفريق عمر البشير خلال زيارته إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في شهر رمضان، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ |