"عملائنا" - Translation from Arabic to English

    • our clients
        
    • our agents
        
    • our customers
        
    • our client
        
    • our operatives
        
    • customer
        
    • agent
        
    • clients are
        
    • our people
        
    • our assets
        
    • clients and
        
    our clients tend to be pretty satisfied with us. Open Subtitles عملائنا يميلون إلى أن يكونوا راضين جدا معنا
    Well, I really do love all our clients and all our pets. Open Subtitles حسنا، أنا حقا لا أحب جميع عملائنا وجميع لدينا الحيوانات الأليفة.
    We know Christopher stole our security data, our clients' data. Open Subtitles نعرف أن كريستوفر قام بسرقة بياناتنا الأمنية بيانات عملائنا
    our agents in the room are telling Holiday it was you. Open Subtitles عملائنا فى الغرفة الان يخبرون هولاى داى انه انت الفاعل
    Two of our agents met him at baggage claim. Open Subtitles اثنين من عملائنا التقوا به في استلام الأمتعة
    Give our customers and your fans a fight they'll never forget. Open Subtitles إعطاء عملائنا والمعجبين بك معركة أنهم سوف لن ننسى أبدا.
    our client agrees fully with your conditions of sale, with one exception. Open Subtitles عملائنا موافقون تمامًا على شروط بيعك في ما عدا بندٌ واحد
    In the spirit of inspiring a healthy baby, our clients have promised a bonus should Ms. Desai carry to term. Open Subtitles بإن تتمتع روح الطفل بـ صحة جيدة عملائنا وعدوها بـ مكافئة يجب ان تهتم السيدة ديساي لـ الشروط
    It's best that our clients spend their last moments here, so we can begin the process as quickly as possible. Open Subtitles إنه من الأفضل بأن عملائنا قضوا لحظاتهم الأخيرة هنا حتى نتمكن من البدء في العملية بأسرع ما يمكن
    That way only our clients have claim to the assets. Open Subtitles بهذه الطريقة فقط عملائنا سيكون لهم حق المطالبة بالمدخرات
    We'll give the s.E.C. Unprecedented access To our clients' books. Open Subtitles سنسمح لهيئة التدقيق بالإطلاع على سجلات عملائنا بشكل كامل
    We believe that we are capable of offering a useful, professional and mutually beneficial service to our clients. UN ونعتقد أننا قادرون على تقديم خدمة مفيدة ومقتدرة، تعود بالمنفعة المتبادلة على عملائنا.
    Their extensive experience and strong leadership is contributing new ideas and approaches that are welcomed by our clients. UN إن ما لديهما من خبرة واسعة وقيادة حازمة يسهم في إيجاد أفكار ونهوج جديدة هى محل ترحيب عملائنا.
    Maria Kupiecka, a prostitute, also one of our agents. Open Subtitles ماريا كوبييتسكا ، عاهرة و اٍحدى عملائنا السريين
    Inquiries were made by our agents at the Pension Kleist. Open Subtitles التحقيقات التي اجريت من قبل عملائنا في بينشيون كليست.
    All our agents have intel on POTUS's trip stored on their phone. Open Subtitles جميع عملائنا لديهم اطلاع على تفاصيل رحلة الرئيس, مخزنة على هواتفهم.
    Your Captain was shot in your house by one of our agents. Open Subtitles نقيبكم أطلق عليه الرصاص في منزلك . من واحد من عملائنا
    Next week, our customers will be buying our scotch from them. Open Subtitles ‫في الأسبوع القادم، عملائنا سوف ‫يشترون السكوتش الخاص بنا منهم.
    I know this is a sensitive issue, but I believe that there could be gains for both the global environment and for our client countries. UN وأعلم أن هذه مسألة حساسة. ولكني أعتقد أن هناك مكاسب لكل من البيئة العالمية والبلدان من عملائنا.
    We have gained access, through our operatives, to the Eshpeni's movements. Open Subtitles لقد تمكنا من الدخول من خلال عملائنا الى تحركات الاشبيني
    Make sure our customer and her purchase get home safely. Open Subtitles تأكد من عملائنا وشراء لها الحصول على المنزل بأمان.
    We just found an agent of ours was killed. Open Subtitles لقد عرفنا للتو أن أحد عملائنا قد قتل
    If we don't go to those meetings, if we don't act like there's nothing wrong, then our clients are gonna think that there is something wrong. Open Subtitles إذا لم نذهب إلى تلك الإجتماعات، إذا لم نتصرف كما لو كان لا يوجد أي شيءٍ خطأ. حينها سيظن عملائنا بأن هناك شيءٌ خاطئ.
    LAPD and our people are all in place. Open Subtitles شرطة لوس آنجلوس و عملائنا في المكان المخصص
    I have a surveillance video from one of our safe houses that shows two of our assets being taken by Chinese gunmen. Open Subtitles لدي صورة كاميرا مراقبة من أحد منازلنا الآمنة التي تظهر إثنان من عملائنا يخطتفون بواسطة مسلحين صينيون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more