"عملات أجنبية" - Translation from Arabic to English

    • foreign exchange
        
    • foreign currency
        
    • foreign currencies
        
    • partial currency
        
    Execution of approximately 2,300 electronic fund transfers, 500 foreign exchange purchases and 1,000 investment settlements UN :: تنفيذ نحو 300 2 تحويل مالي إلكتروني، و 500 عملية شراء عملات أجنبية و 000 1 تسوية استثمارية
    Execution of approximately 3,000 electronic fund transfers, 500 foreign exchange purchases and 1,350 investment settlements UN تنفيذ نحو 000 3 تحويل مالي إلكتروني و 500 عملية شراء عملات أجنبية و 350 1 تسوية استثمارية
    :: Execution of approximately 3,000 electronic fund transfers, 500 foreign exchange purchases and 1,350 investment settlements UN :: تنفيذ نحو 000 3 تحويل مالي إلكتروني، و 500 عملية شراء عملات أجنبية و 350 1 تسوية استثمارية
    :: The purchase or sale of foreign currency in an amount equal to or greater than $10,000 or its equivalent in other currencies. UN :: شراء أو بيع عملات أجنبية بمبلغ يساوي أو يزيد عن مبلغ 000 10 دولار أو مايعادل هذا المبلغ بالعملات الأخرى.
    Governments need to pay particular attention to the rapid increase in foreign currency borrowing by domestic banks. UN ويلزم للحكومات أن تولي اهتماماً خاصاً للزيادة السريعة في اقتراض المصارف المحلية عملات أجنبية.
    LC Holding further states that LHT and KNPC agreed that, since the Kuwaiti dinar had become non-convertible into Guilders and other foreign currencies as from 2 August 1990, the terms of the second, third, fourth and fifth contracts should be amended to provide for payment in United States dollars. UN كما تقول شركة " LC Holding " إن شركة " LHT " وشركة البترول الوطنية الكويتية اتفقتا على تعديل شروط العقد الثاني والثالث والرابع والخامس حتى تسمح بالدفع بدولار الولايات المتحدة، لأن الدينار الكويتي أصبح غير قابل للتحويل إلى غيلدر وإلى عملات أجنبية أخرى منذ 2 آب/أغسطس 1990.
    The need to purchase foreign exchange is minimum UN ولذلك فإن الحاجة إلى شراء عملات أجنبية متدنية جدا
    In particular, they need to pay attention to the generation of foreign exchange that might be needed for food imports. UN وهي تحتاج، بوجه خاص، أن تولي عنايتها لتوليد ما قد يلزم من عملات أجنبية لشراء الواردات الغذائية.
    foreign exchange purchases, for total value of $748 million UN عملية لشراء عملات أجنبية بقيمة إجمالية مقدارها 748 مليون دولار
    Execution of approximately 2,800 electronic fund transfers, 900 foreign exchange purchases and 1,000 investment settlements UN تنفيذ نحو 800 2 تحويل مالي إلكتروني و 900 عملية شراء عملات أجنبية و 000 1 تسوية استثمارية
    Electronic fund transfers foreign exchange purchases UN هو عدد ما نفذ من عمليات شراء عملات أجنبية
    Execution of approximately 2,600 electronic fund transfers, 500 foreign exchange purchases and 1,000 investment settlements UN القيام بنحو 600 2 عملية تحويل إلكتروني للأموال و 500 عملية شراء عملات أجنبية و 00 1 تسوية استثمارية
    :: Execution of approximately 2,600 electronic fund transfers, 500 foreign exchange purchases and 1,000 investment settlements UN :: تنفيذ حوالي 600 2 تحويل مالي إلكتروني و 500 عملية شراء عملات أجنبية و 000 1 تسوية استثمارية
    Execution of approximately 2,600 electronic fund transfers, 500 foreign exchange purchases and 1,000 investment settlements UN تنفيذ حوالي 600 2 تحويل مالي إلكتروني و 500 عملية شراء عملات أجنبية و 000 1 تسوية استثمارية
    :: Execution of approximately 2,400 electronic fund transfers, 900 foreign exchange purchases and 850 investment settlements UN :: تنفيذ نحو 400 2 تحويل مالي إلكتروني، و 900 عملية شراء عملات أجنبية و 850 تسوية استثمارية
    - foreign exchange firms and other entities authorized to handle foreign currency UN - مكاتب الصرف وغيرها من الهيئات التي لها الحق في تلقي عملات أجنبية
    A licence is required to acquire foreign currency in excess of EC$ 500, and a foreign currency levy of 1.75 per cent is imposed on foreign currency purchases. UN ويشترط الحصول على رخصة للحصول على عملات أجنبية بما يزيد على ٥٠٠ دولار من دولارات شرقي الكاريبي، ويفرض رسم قدره ١,٧٥ في المائة على شراء النقد اﻷجنبي.
    All monetary transfers and operations involving foreign currency are carried out through authorized banks, in accordance with the requirements of the legislation in force. UN إن المصارف المأذون لها بالعمل هي التي تتولى، وفقا للشروط الواردة في التشريعات المعمول بها، إجراء جميع التحويلات والعمليات المالية التي تشتمل على عملات أجنبية.
    Renewable energy and energy efficiency were cited by many Parties as a means of reducing not only the GHG emissions but also their reliance on imports, consequently saving precious foreign currency for other more needed development purposes. UN وأشارت أطراف عديدة إلى الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة كوسيلتين للحد لا من انبعاثات غازات الدفيئة فحسب بل من اعتمادها على الواردات أيضاً، وبالتالي توفير عملات أجنبية ثمينة للوفاء بأغراض إنمائية أخرى تحتاجها بصورة أكبر.
    It is important to note that the Exchange control act makes it unlawful for any person to sell or transact in foreign currency unless it is authorized to do so and in the Seychelles only financial institutions such as banks are authorized to do so. UN ومن المهم ملاحظة أن قانون مراقبة العملات الأجنبية يحرم على أي شخص أن يبيع عملات أجنبية أو يتعامل بها ما لم يكن مأذونا له بالقيام بذلك، والمؤسسات المالية في سيشيل، من قبيل المصارف، هي فقط التي يؤذن لها بالقيام بذلك.
    Because Cuba was obliged to use other foreign currencies, it incurred extraordinary expenses as a result of exchange rate fluctuations and other bank charges (known as double forex). UN ويتحمل البلد، بسبب اضطراره إلى استخدام عملات أجنبية أخرى، نفقات باهظة ناجمة عن تقلب أسعار الصرف وتكاليف مصرفية أخرى (تسمّى الاحتياطي المزدوج للقطع الأجنبي).
    (b) (i) Increased number of regional economic communities that have achieved monetary and financial integration either in terms of single currency or partial currency convertibility UN (ب) ' 1` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي حققت التكامل النقدي والمالي سواء من حيث استخدام عملة موحّدة أو تحويل عملات أجنبية في إطار إتمام المعاملات التجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more