The secretariat confirms that the claims set out in table 2 below should be reduced pursuant to decision 21 to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وقد تثبّتت الأمانة من أن مبالغ تعويضات المطالبات المدرجة في الجدول 2 أدناه ينبغي تخفيضها عملاً بأحكام المقرر 21 إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 6 should be reduced pursuant to decision 21 to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وقد تَثَبَّتَت الأمانة من أن مبالغ تعويضات المطالبات الواردة في الجدول 6 ينبغي تخفيضها عملاً بأحكام المقرر 21 إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات. |
The secretariat confirms that the claims set out in table 6 should be reduced pursuant to decision 21 to the amounts appropriate to the proper status of the claims. | UN | وقد تَثَبَّتَت الأمانة من أن مبالغ تعويضات المطالبات الواردة في الجدول 6 ينبغي تخفيضها عملاً بأحكام المقرر 21 إلى مبالغ تتناسب مع الوضع الصحيح لتلك المطالبات. |
However, pursuant to the terms of decision 123, each claimant who has filed a stand alone claim must first demonstrate that he or she had the authority to act on behalf of the company in filing a claim before the claim is transferred to the " E4 " Panels for review. | UN | غير أن على كل صاحب مطالبة قدم مطالبة مستقلة، عملاً بأحكام المقرر 123، أن يثبت أولاً أن له تفويضاً بالتصرف باسم الشركة في تقديم مطالبة قبل إحالتها على الأفرقة المعنية بالفئة " هاء-4 " بهدف استعراضها. |
However, pursuant to the terms of decision 123, each claimant who has filed a stand alone claim must first demonstrate that he or she had the authority to act on behalf of the company before the claim is transferred by the " D " Panels to the " E4 " Panels for review. | UN | إلا أنه عملاً بأحكام المقرر 123 يجب على صاحب كل مطالبة مستقلة أن يثبت أولاً أن لديه صلاحية للتصرف بالنيابة عن الشركة قبل قيام الفريقين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " بإحالتها إلى الأفرقة المعنية بالمطالبات من الفئة " هاء -4 " لاستعراضها. |
4. Recalls that when payments are made in accordance with decision 197, and pursuant to the terms of decision 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)), the Government of the State of Kuwait shall distribute the amount received to the designated claimant in respect of the approved award within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, | UN | 4- يذكّر بأنه عندما تُدفع المبالغ، وفقاً للمقرر 197، يجب على حكومة دولة الكويت أن تقوم، عملاً بأحكام المقرر 18 (S/AC.26/Dec.18(1994)، بتوزيع المبالغ المتلقاة على أصحاب المطالبات المحددة أسماؤهم فيما يتعلق بالتعويضات الموافق على دفعها وذلك خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر بعد انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛ |
The results of any test procedures that might be available or developed with the aim of testing the performance, procedures and security measures of the national registry undertaken pursuant to the provisions of decision 19/CP.7 relating to the technical standards for data exchange between registry systems. | UN | (ي) نتائج أي إجراءات اختبار قد تكون متاحة أو استحدثت بهدف اختبار الأداء، والإجراءات، وتدابير الأمن للسجل الوطني، التي اتخذت عملاً بأحكام المقرر 19/م أ-7، فيما يتعلق بالمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات. |
Recalling its decision IX/17 on the review of other selected technical guidelines pursuant to decision VIII/17, | UN | إذ يشير إلى مقرره 9/17 بشأن استعراض المبادئ التوجيهية التقنية الأخرى المنتقاة عملاً بأحكام المقرر 8/17، |
Review of work on the guidance papers on H10 and H11 pursuant to decision VIII/21 | UN | استعراض العمل بشأن ورقات التوجيه بشأن H10 وH11 عملاً بأحكام المقرر 8/21 |
Review of work on the guidance papers on H10 and H11 pursuant to decision VIII/21 | UN | استعراض العمل بشأن ورقات التوجيه بشأن H10 وH11 عملاً بأحكام المقرر 8/21 |
IX/18 Review of work on the guidance papers on H10 and H11 pursuant to decision VIII/21 | UN | استعراض العمل بشأن ورقات التوجيه بشأن H 10 و H 11 عملاً بأحكام المقرر 8/21 |
IX/18: Review of work on the guidance papers on H10 and H11 pursuant to decision VIII/21 | UN | 9/18: استعراض العمل المتعلق بورقات التوجيه بشأن H10 وH11 عملاً بأحكام المقرر 8/21 |
5. Review of work on the guidance papers on H10 and H11 pursuant to decision VIII/21 | UN | 5 - استعراض العمل بشأن ورقات التوجيه بشأن H10 و H11 عملاً بأحكام المقرر 8/21 |
4. Recalls that when payments are made, Governments and international organizations shall, pursuant to the terms of decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, | UN | 4- يذكِّر بأنه عندما تُدفع المبالغ عملاً بأحكام المقرر 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)]، يجب على الحكومات والمنظمات الدولية أن تقوم بتوزيع المبالغ المتلقاة على أصحاب المطالبات المحددة أسماؤهم فيما يتعلق بالتعويضات الموافق عليها وذلك خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقدم معلومات عن هذا التوزيع في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني؛ |
4. Recalls that when payments are made, Governments and international organizations shall, pursuant to the terms of decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, | UN | 4- يذكّر بأنه عندما تدفع المبالغ، يجب على الحكومات والمنظمات الدولية، عملاً بأحكام المقرر 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)] أن تقوم بتوزيع المبالغ المتلقاة على أصحاب المطالبات المعينين فيما يتعلق بالتعويضات الموافق على دفعها خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر بعد تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛ |
4. Recalls that when payments are made, Governments and international organizations shall, pursuant to the terms of decision 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)], distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, | UN | 4- يذكّر بأنه عندما تدفع المبالغ، يجب على الحكومات والمنظمات الدولية أن تقوم، عملاً بأحكام المقرر 18 [S/AC.26/Dec.18 (1994)]، بتوزيع المبالغ المتلقاة على المطالبين المعينين فيما يتعلق بالتعويضات الموافق على دفعها وذلك خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛ |
4. Recalls that when payments are made in accordance with decision 73 (S/AC.26/Dec.73 (1999)) and pursuant to the terms of decision 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)), Governments shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, | UN | 4- يذكِّر بأنه عندما تدفع المبالغ وفقاً للمقرر 73 (S/AC.26/Dec.73(1999))، يجب على الحكومات أن تقوم، عملاً بأحكام المقرر 18 (S/AC.26/Dec.18(1994))، بتوزيع المبالغ المتلقاة على المطالبين المعينين فيما يتعلق بالتعويضات الموافق على دفعها خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛ |
4. Recalls that when payments are made in accordance with decision 73 (S/AC.26/Dec.73 (1999)) and pursuant to the terms of decision 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)), Governments shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, | UN | 4- يذكِّر بأنه عندما تدفع المبالغ، وفقاً للمقرر 73 (S/AC.26/Dec.73(1999))، يجب على الحكومات أن تقوم، عملاً بأحكام المقرر 18 (S/AC.26/Dec.18(1994))، بتوزيع المبالغ المتلقاة على المطالبين المعيَّنين فيما يتعلق بالتعويضات الموافق على دفعها خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛ |
4. Recalls that when payments are made in accordance with decision 73 (S/AC.26/Dec.73 (1999)) and pursuant to the terms of decision 18 (S/AC.26/Dec.18 (1994)), Governments shall distribute amounts received to the designated claimants in respect of approved awards within six months of receiving payment, and shall, not later than three months after the expiration of this time limit, provide information on such distribution, | UN | 4- يذكِّر بأنه عندما تدفع المبالغ، وفقاً للمقرر 73 (S/AC.26/Dec.73(1999))، يجب على الحكومات أن تقوم، عملاً بأحكام المقرر 18 (S/AC.26/Dec.18(1994))، بتوزيع المبالغ المتلقاة على المطالبين المعينين فيما يتعلق بالتعويضات الموافق على دفعها خلال ستة أشهر من تلقي هذه المدفوعات، ويجب عليها أن تقوم، في موعد أقصاه ثلاثة أشهر من تاريخ انقضاء هذا الحد الزمني، بتقديم معلومات عن هذا التوزيع؛ |
The results of any test procedures that might be available or developed with the aim of testing the performance, procedures and security measures of the national registry undertaken pursuant to the provisions of decision 19/CP.7 relating to the technical standards for data exchange between registry systems. | UN | (ي) نتائج أي إجراءات اختبار قد تكون متاحة أو استحدثت بهدف اختبار الأداء، والإجراءات، وتدابير الأمن للسجل الوطني، التي اتخذت عملاً بأحكام المقرر 19/م أ-7، فيما يتعلق بالمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات. |
1. pursuant to provisions contained in decision 28/COP.11, the fourth special session of the Committee on Science and Technology (CST S-4) will take place in Cancun, Mexico from 9 to 12 March 2015. | UN | 1- عملاً بأحكام المقرر 28/م أ-11، ستُعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة العلم والتكنولوجيا في كانكون بالمكسيك، في الفترة من 9 إلى 12 آذار/مارس 2015. |
92. Background: in accordance with decision 2/CP.17, the 1st meeting of the Durban Forum for in-depth discussion on capacity-building took place in May 2012 in conjunction with SBI 36. | UN | 92- معلومات أساسية: عملاً بأحكام المقرر 2/م أ-17، عُقد الاجتماع الأول لمنتدى ديربان للتعمق في مناقشة بناء القدرات في أيار/مايو 2012 بالتزامن مع الدورة السادسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ(). |