"عملا بالمقرر" - Translation from Arabic to English

    • pursuant to decision
        
    • pursuant to the decision
        
    • in pursuance of decision
        
    • in accordance with decision
        
    • in pursuance of the decision
        
    • response to decision
        
    • pursuant to its decision
        
    • pursuant to a decision
        
    • compliance with decision
        
    The payments were made pursuant to decision 256, adopted by the Governing Council at its fifty-eighth session, concerning the payment mechanism and the priority of payment of the outstanding awards. UN وقد دفعت هذه المبالغ عملا بالمقرر 256 الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بشأن آلية الدفع وأولويات الدفع بالنسبة للمطالبات التي لم يبت فيها بعد.
    pursuant to decision 2009/9, the framework is being extended to synchronize with the UNDP strategic plan for 2008-2013. UN عملا بالمقرر 2009/9، يجري تمديد الإطار ليتزامن مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013.
    This summary of the report is produced in accordance with the guidelines issued pursuant to decision 9/2 of the Ninth Session of the INC. UN وقد أعد هذا الملخص للتقرير وفقا للمبادئ التوجيهية التي صدرت عملا بالمقرر ٩/٢ الذي اتخذته لجنة التفاوض الحكومية الدولية في دورتها التاسعة.
    IV. Report on action taken pursuant to the decision concerning adjustment of the remuneration of members of the Tribunal UN رابعا - تقرير عن الإجراءات المتخذة عملا بالمقرر المتعلق بتعديل أجور أعضاء المحكمة
    In that respect, attention is drawn to the report submitted simultaneously to the Economic and Social Council in pursuance of decision 2009/258. UN وفي هذا الصدد، يُـسترعى الانتباه إلى التقرير المقدم في نفس الوقت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملا بالمقرر 2009/258.
    4. The ad hoc expert group shall be composed of 30 experts in accordance with decision 2003/299, to which the present annex is attached, six from each of the five United Nations regional groups. UN 4 - عملا بالمقرر 2003/299، الملحق به هذا المرفق، يتكون فريق الخبراء المخصص من 30 خبيرا تعينهم الحكومات وينتمي كل 6 منهم إلى إحدى المجموعات الإقليمية الخمس في الأمم المتحدة.
    HDI Phase III projects were initiated in late 1999 pursuant to decision 98/14. UN واستُهلت مشاريع المرحلة الثالثة من المبادرة في أواخر عام 1999 عملا بالمقرر 98/14.
    These payments were made pursuant to decision 256, adopted by the Governing Council at its fifty-eighth session, concerning the payment mechanism and the priority of payment of the outstanding claims. UN وقد تم دفع هذه المبالغ عملا بالمقرر 256 الذي اعتمده مجلس الإدارة في دورته الثامنة والخمسين بشأن آلية الدفع وأولويات الدفع بالنسبة للمطالبات التي لم يبت فيها بعد.
    Implementation The deadline for the submission of comments pursuant to decision VIII/15 was extended to 31 May 2007. UN 3 - تم تمديد الموعد النهائي لتقديم التعليقات عملا بالمقرر 8/15 إلى 31 أيار/مايو 2007.
    Constitution of the High-level Committee of Ministers and Officials established pursuant to decision 19/32 4 April 1997 UN تشكيل اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين المنشأة عملا بالمقرر ١٩/٣٢
    The phase 3 projects were initiated in late 1999, pursuant to decision 98/14. UN واستُهلت مشاريع المرحلة الثالثة في أواخر عام 1999، عملا بالمقرر 98/14.
    The phase 3 projects were initiated late in 1999, pursuant to decision 98/14. UN واستُهلت مشاريع المرحلة الثالثة من المبادرة في فترة متأخرة من عام 1999 عملا بالمقرر 98/14.
    It had, pursuant to decision IX/18 of the Conference of the Parties to the Convention, launched a website to improve the national implementation of the programme of work. UN وأطلقت، عملا بالمقرر تاسعا/18 لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، موقعا شبكيا لتحسين تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني.
    They assured him of their support and asked to be kept abreast of progress pursuant to decision 2005/36. UN وأكدت دعمها له وطلبت منه إطلاعها أولا بأول على التقدم المحرز عملا بالمقرر 2005/36.
    HDI Phase III projects were initiated in late 1999 pursuant to decision 98/14. UN واستهلت مشاريع المرحلة الثالثة من المبادرة في أواخر عام 1999 عملا بالمقرر 98/14.
    The Council considered the requests made by the Governments of Saudi Arabia and Kuwait concerning the filing of 12 claims of deceased persons pursuant to decision 12 in the light of an information note prepared by the secretariat. UN ونظر المجلس في الطلبات التي تقدمت بها حكومتا المملكة العربية السعودية والكويت بشأن تقديم 12 مطالبة تتعلق بأشخاص متوفين عملا بالمقرر 12 في ضوء مذكرة معلومات أعدتها الأمانة.
    At that meeting the Committee decided to fund the technical assistance to Iraq for its review of the remaining F4 environmental claims, pursuant to decision 226, from the available funds in the Commission's operating reserve. UN وقررت اللجنة في ذلك الاجتماع تمويل تقديم المساعدة التقنية إلى العراق من أجل نظره في المطالبات البيئية المتبقية من فئة واو - 4، عملا بالمقرر 226، من الأموال المتاحة في الاحتياطي التشغيلي للجنة.
    (d) That the Registrar should report to the Meeting of States Parties on all relevant implications concerning any action taken pursuant to the decision contained in document SPLOS/132. UN (د) أن يقدم مسجل المحكمة تقريرا إلى اجتماع الدول الأطراف عن جميع الآثار ذات الصلة بشأن أي إجراء يُتخذ عملا بالمقرر الوارد في الوثيقة SPLOS/132.
    5. Strongly urges that the new members should, in pursuance of decision CD/1356 and with particular reference to the provisions contained in paragraph 2 of that decision, all assume together membership of the Conference at the start of the 1996 session of the Conference; UN ٥ - تحث بشدة على أنه ينبغي، عملا بالمقرر CD/1356 ومع اﻹشارة بصفة خاصة الى اﻷحكام الواردة في الفقرة ٢ منه، أن ينال كل اﻷعضاء الجدد معا عضوية مؤتمر نزع السلاح في بداية دورته لعام ١٩٩٦؛
    Claimants with claims that were filed for the higher amount in category “A” that have been found to have filed claims in other categories have had their claim amounts adjusted downward in accordance with decision 21. UN وفيما يتعلق بأصحاب المطالبات المقدمة بالمبلغ الأعلى في الفئة " ألف " والتي تبين أنهم قدموا مطالبات في فئات أخرى، فقد تم تعديل مبالغ مطالباتهم تنازليا عملا بالمقرر 21.
    8. The present report is submitted in pursuance of the decision contained in paragraph 7 above. UN ٨ - وهذا التقرير مقدم عملا بالمقرر الوارد في الفقرة ٧ أعلاه.
    1. In response to decision 2002/18, UNDP presented the midterm review of the 2004-2007 successor programming arrangements to the Executive Board at its annual session 2005. UN 1 - عملا بالمقرر 2002/18، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض منتصف المدة للترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة للأعوام 2004-2007() إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية عام 2005.
    1. At its 10th plenary meeting, on 4 April 1997, the Governing Council decided that the members of the High-level Committee of Ministers and Officials, established pursuant to its decision 19/32 of 4 April 1997, shall be elected according to the following pattern of geographical distribution: UN ١ - قرر مجلس اﻹدارة، في جلسته العامة العاشرة، المعقودة في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٧، أن ينتخب أعضاء اللجنة الرفيعة المستوى للوزراء والمسؤولين المنشأة عملا بالمقرر ١٩/٣٢ المؤرخ ٤ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، وفقا لنمط التوزيع الجغرافي التالي:
    The decision also reaffirmed the need to set up, pursuant to a decision taken at the Maputo Summit in 2003, a Committee of 10 responsible for promoting the Middle East peace process. UN وأعاد القرار أيضا تأكيد ضرورة القيام، عملا بالمقرر الذي اتخذ في مؤتمر قمة مابوتو في عام 2003، بإنشاء لجنة العشرة لتولي مسؤولية تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط.
    In compliance with decision IDB.20/Dec.10, reports on the implementation of the Business Plan in African countries. UN يقدم هذا التقرير عملا بالمقرر م ت ص-٠٢/م-٠١ ، ويتناول تنفيذ خطة اﻷعمال في البلدان الافريقية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more