States shall give due publicity to procedures established pursuant to this paragraph. | UN | وتعلن الدول على النحو الواجب عن اﻹجراءات الموضوعة عملا بهذه الفقرة. |
States shall give due publicity to procedures established pursuant to this paragraph. | UN | وتعلن الدول على النحو الواجب عن اﻹجراءات الموضوعة عملا بهذه الفقرة. |
The technical means to be made available pursuant to this paragraph shall be appropriate, effective and accessible. | UN | ويجب أن تكون الوسائل التقنية، التي يلزم توفيرها عملا بهذه الفقرة، ملائمة وفعالة وفي المتناول. |
2. Replies made pursuant to the present rule: | UN | 2 - يجب في ممارسة حق الرد عملا بهذه المادة ما يلي: |
States shall give due publicity to procedures established pursuant to this paragraph. | UN | وتعلن الدول على النحو الواجب عن الإجراءات الموضوعة عملا بهذه الفقرة. |
No telecommunication assistance shall be provided pursuant to this Convention without the consent of the requesting State Party. | UN | لا تقدم أي مساعدة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية عملا بهذه الاتفاقية دون موافقة الدولة الطرف الطالبة. |
The rapporteurs would report to the Committee on the activities they have undertaken pursuant to this mandate. | UN | ويقدم المقررون تقارير إلى اللجنة عن الأنشطة التي يضطلعون بها عملا بهذه الصلاحية. |
In addition to the information specified in article 18, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain: | UN | وبالاضافة الى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 18، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي: |
In the report of his activities, the Chairperson reported on his meeting with the Secretary-General pursuant to this recommendation. | UN | وقدم رئيس الاجتماع، في تقريره عن أنشطته، تقريرا عن اجتماعه مع اﻷمين العام عملا بهذه التوصية. |
4. Upon consideration of the merits, the Committee may review a decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. | UN | 4 عند النظر في الأسس الموضوعية، يجوز للجنة إعادة النظر في أي قرار بأن بلاغا ما غير مقبول، في ضوء أي شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة. |
In addition to the information specified in article 17, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain: | UN | وبالإضافة إلى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 17، تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي: |
In addition to the information specified in article 28, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain: | UN | وبالإضافة إلى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 28، تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي: |
4. Upon consideration of the merits, the Committee may review a decision that a communication is admissible in the light of any explanations or statements submitted by the State party pursuant to this rule. | UN | 4 عند النظر في الأسس الموضوعية، يجوز للجنة إعادة النظر في أي قرار بأن بلاغا ما غير مقبول، في ضوء أي شروح أو بيانات تقدمها الدولة الطرف عملا بهذه المادة. |
In addition to the information specified in paragraph 10 of article 14, requests made pursuant to this article shall contain the following: | UN | وعلاوة على المعلومات المبينة في الفقرة ٠١ من المادة ٤١ ، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي : |
In addition to the information specified in paragraph 10 of article 14, requests made pursuant to this article shall contain the following: | UN | وعلاوة على المعلومات المبينة في الفقرة ٠١ من المادة ٤١ ، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي : |
In addition to the information specified in paragraph 10 of article 14, requests made pursuant to this article shall contain the following: | UN | وعلاوة على المعلومات المبينة في الفقرة ٠١ من المادة ٤١ ، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي : |
In requesting a further extension a State Party shall submit relevant additional information on what has been undertaken during the previous extension granted pursuant to this Article. Article 5 | UN | وتقدم الدولة الطرف في طلب التمديد لفترة أخرى المعلومات الإضافية ذات الصلة عن كل ما تم الاضطلاع به في فترة التمديد السابقة الممنوحة عملا بهذه المادة. |
2. Replies made pursuant to the present rule: | UN | 2 - يجب في ممارسة حق الرد عملا بهذه المادة ما يلي: |
2. The statements made under this rule shall normally be made at the end of the last meeting of the day, or at the conclusion of the consideration of the relevant item if that is sooner. | UN | 2- ويدلى بالردود عملا بهذه المادة عادة في نهاية آخر جلسة في اليوم، أو في ختام النظر في البند ذي الصلة إذا كان ذلك أقرب. |
in accordance with this recommendation, the distribution of posts is reflected in the supplementary information. | UN | عملا بهذه التوصية، ستعكس المعلومات التكميلية توزيع الوظائف. |
The present report should be seen as a timely account of actions taken pursuant to those commitments and directives. | UN | وينبغي النظر الى هذا التقرير بوصفه تبيانا آنيا لﻹجراءات المتخذة عملا بهذه الالتزامات والتوجيهات. |
Much of the debate in the Committee on Trade and Environment has focused on the relationship between trade measures pursuant to such agreements and the provisions of the multilateral trading system. | UN | وركزت معظم المناقشات في لجنة التجارة والبيئة على العلاقة بين التدابير التجارية عملا بهذه الاتفاقات وأحكام النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
pursuant to these ideas, and within the context of its mandate, the Department of Humanitarian Affairs has begun to put into place an early warning system to identify potential crises with humanitarian implications. | UN | وشرعت إدارة الشؤون اﻹنسانية، عملا بهذه اﻷفكار وفي إطار ولايتها، بإنشاء نظام لﻹنذار المبكر لتحديد اﻷزمات المحتملة ذات اﻵثار اﻹنسانية. |
Thirdly, according to the commentary, the initial clause of article C, which read " in accordance with the present articles " , was designed to convey the understanding that the principles of liability were treaty-based. | UN | وثالثا، وبناء على ما جاء في التعليق أريد بالجملة الاستهلالية في المادة جيم، وهي " عملا بهذه المواد " ؛ أريد بها التعبير عن الفهم بأن مبادئ المسؤولية تستند إلى المعاهدات. |