"عملنا في المستقبل" - Translation from Arabic to English

    • our future work
        
    • of our future
        
    • our work in the future
        
    • our future action
        
    • our work in future
        
    • future work and
        
    We should avoid any process that might prejudge our future work. UN وينبغي أن نتجنب أية عملية قد تضر عملنا في المستقبل.
    Let me, on behalf of the Bureau, make some general observations and say a few words on our future work. UN واسمحوا لي، بالنيابة عن المكتب، أن أدلى ببعض الملاحظات العامة وأن أقول بضع كلمات عن عملنا في المستقبل.
    We propose that in our future work on PAROS we should focus on the idea of developing this treaty. UN ونقترح أن نركز، في عملنا في المستقبل بخصوص منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، على فكرة تطوير هذه المعاهدة.
    Of course, we also need to examine the constructive proposals made by a number of delegations in the course of the Commission's present session concerning the methodology of our future work and the relevant texts adopted by regional organizations, including the Conference on Security and Cooperation in Europe. UN كذلك يلزمنا بالتأكيد أن ندرس المقترحات البناءة التي تقدم بها عدد من الوفود في سياق الدورة الحالية للهيئة فيما يتعلق بمنهج عملنا في المستقبل والنصوص ذات الصلة التي اعتمدتها المنظمات اﻹقليمية، بما في ذلك مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The papers were based on these two key principles, which will continue to guide our work in the future as well. UN وقد استندت الورقات إلى هذين المبدأين الأساسيين اللذين سيظلان نبراساً يهتدي به عملنا في المستقبل أيضاً.
    The outcomes and agreements reached here will guide our future action. UN والنتائج والاتفاقات التي تم التوصل إليها هنا ستوجه عملنا في المستقبل.
    It is our position that L.1 should be a starting point and a basis for our future work. UN وموقفنا هو أن يكون المشروع نقطة البداية وأساس عملنا في المستقبل.
    However, that document must be updated so that it can facilitate our future work. UN ولكن لا بد من استكمال تلك الوثيقة بحيث تتمكن من تيسير عملنا في المستقبل.
    The curtains are open today, Sir, and I hope that bodes well for our future work. UN وها هي ذي مرفوعة اليوم، وأتمنى أن يكون هذا بشارة خير على عملنا في المستقبل.
    The elaboration of an integrated approach to peacebuilding will be an important tool in our future work. UN وسيشكل وضع نهج متكامل لبناء السلام أداة هامة في عملنا في المستقبل.
    This is the spirit which, in our view, should guide our future work. UN هذه هي الروح التي ينبغي في رأينا أن تقود عملنا في المستقبل.
    In addition, all sides gained a more profound and complete understanding of the position of others, which will be very beneficial to our future work. UN وباﻹضافة إلى ذلك، توصل جميع اﻷطراف إلى فهم أعمق وأوسع لمواقف اﻵخرين، مما سيعود بالفائدة الكبيرة على عملنا في المستقبل.
    In this regard, we must take decisions regarding our future work programme. UN ويجب علينا، في هذا الصدد، أن نتخذ قرارات تتعلق ببرنامج عملنا في المستقبل.
    Mr. President, the Algerian delegation will provide you with all the support that you need to lead us along this path, which we hope will lead to results that feed into our future work. UN وسيقدم الوفد الجزائري إليكم، السيد الرئيس، كل الدعم الذي تحتاجون إليه لتوجيهنا على هذا المسار، الذي نأمل في أن يقودنا إلى تحقيق نتائج تعود بالنفع على عملنا في المستقبل.
    In this phase, our primary objective is to define, within the Working Group, objectives, principles and terms that will guide our future work and enable us to identify basic principles for future intergovernmental negotiations. UN وهدفنا الرئيسي، في هذه المرحلة، أن نحدد، داخل الفريق العامل، الأهداف والمبادئ والاختصاصات التي سيسترشد بها عملنا في المستقبل وتمكننا من تحديد المبادئ الأساسية للمفاوضات الحكومية الدولية في المستقبل.
    We hope that the flexibility which enabled the Conference to reach the decision on Tuesday on the establishment of the Ad Hoc Committee would remain with us and facilitate our future work. UN ونأمل أن تلازمنا المرونة التي أتاحت للمؤتمر يوم الثلاثاء التوصل إلى قرار بشأن إنشاء اللجنة المخصصة وأن تيسر عملنا في المستقبل.
    We are confident that, with his experience both in the political field and as head of Czech diplomacy, he will guide us in our future work and will contribute greatly to the enhancement of the work of the General Assembly. UN ونحن على ثقة بأنه، بخبرته في المجال السياسي وكرئيس للدبلوماسية التشيكية، سيرشدنا في عملنا في المستقبل وسيساهم إسهاماً كبيراً في تدعيم عمل الجمعية العامة.
    Are we really prepared to say in this body that we are not even able to take note of a General Comment that includes such an important message on the importance of the realization of economic, social and cultural rights? I sincerely hope that we can keep this reference for the sake of our future work. UN هل نحن مستعدون حقا لنقول لهذه الهيئة إننا غير قادرين حتى على الإحاطة علما بتعليق عام يتضمن هذه الرسالة الهامة بشأن أهمية إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؟ آمل أملا وطيدا أن يكون بوسعنا الإبقاء على هذه الإشارة من أجل عملنا في المستقبل.
    The conclusions to be submitted will be essential because they will constitute the basis of our future work in effectively implementing that indispensable process for ensuring the protection of the marine environment and enhancing the socio-economic aspects of the use of the oceans. UN والنتائج التي تقدم ستكون جوهرية لأنها ستشكل أساس عملنا في المستقبل في التنفيذ الفعال للعملية التي لا غنى عنها لكفالة حماية البيئة البحرية وتعزيز الجوانب الاجتماعية - الاقتصادية لاستخدام المحيطات.
    The findings of this study will guide our work in the future. UN ونتائج هذه الدراسة ستقود عملنا في المستقبل.
    Accordingly, we must ask ourselves where we should focus our future action in order to achieve the desired goal of not seeing new violations of human rights in the world on a daily basis. UN وعليه يجب علينا أن نتساءل: أين يجب علينا أن نركز عملنا في المستقبل لتحقيق الهدف المتوخى المتمثل في عدم تكرار وقوع انتهاكات جديدة في مجال حقوق اﻹنسان في العالم على أساس يومي.
    I am confident that implementing those changes in the structure and work of CTED will improve the credibility and usefulness of our work in future. UN إنني واثق بأن تنفيذ هذه التغييرات في هيكل وعمل المديرية التنفيذية سيؤدي إلى تحسين مصداقية وجدوى عملنا في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more