"عملها بشأن هذه المسألة" - Translation from Arabic to English

    • its work on this matter
        
    • its work on this question
        
    • its work on the issue
        
    • their work on this issue
        
    • its work on that question
        
    • its work on this issue
        
    • work of the Committee on this issue
        
    The SBSTA will continue its work on this matter at its thirty-first session on the basis of this draft decision text. UN وستواصل الهيئة الفرعية عملها بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين استناداً إلى نص مشروع المقرر هذا.
    The SBSTA agreed to continue its work on this matter at its twenty-seventh session, on the basis of the draft text contained in annex III. UN 38- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها بشأن هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين، على أساس مشروع النص الوارد في المرفق.
    The SBSTA agreed to continue its work on this matter at its thirty-first session, on the basis of the draft text contained in annex I. UN 37- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة عملها بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الأول.
    At its thirty-third session, the Commission completed its work on this question and adopted a resolution recommending, through the Economic and Social Council, the adoption by the Assembly of the Standard Rules. UN وأنجزت اللجنة، في دورتها الثالثة والثلاثين، عملها بشأن هذه المسألة واتخذت قرارا أوصت فيه الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، باعتماد القواعد الموحدة.
    The Special Committee should therefore continue its work on the issue, as mandated under paragraph 4 of General Assembly resolution 64/115. UN ولذلك ينبغي أن تواصل اللجنة الخاصة عملها بشأن هذه المسألة حسبما كُلفت بموجب الفقرة 4 من قرار الجمعية العام 64/115.
    29. Given the interlinkages between violence against women and women's right to adequate housing, the Special Rapporteur on adequate housing recommended that the Spanish authorities continue and develop their work on this issue. UN 29- وبالنظر إلى أوجه الترابط بين العنف ضد المرأة والحق في السكن اللائق، أوصى المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق السلطات الإسبانية بمواصلة عملها بشأن هذه المسألة وتطويره(70).
    Also in its resolution 52/85, the General Assembly requested the Commission to report to it at its fifty-third session, through the Economic and Social Council, on the progress achieved in its work on that question. UN وطلب الجمعية العامة كذلك ، في قرارها ٢٥/٥٨ ، الى اللجنة أن تقدم اليها في دورتها الثالثة والخمسين ، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي ، تقريرا عن التقدم المحرز في عملها بشأن هذه المسألة .
    40. Action: The SBI will be invited to conclude its work on this matter and to prepare a draft decision for consideration and adoption at CMP 10. UN 40- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إكمال عملها بشأن هذه المسألة وإعداد مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمده في دورته العاشرة.
    36. The SBI considered this request at its thirtieth and thirty-first sessions but was unable to complete its work on this matter. UN 36- ونظرت الهيئة الفرعية في هذا الطلب في دورتيها الثلاثين والحادية والثلاثين ولكنها لم تتمكن من إنهاء عملها بشأن هذه المسألة.
    66. The SBI agreed on the need to continue its work on this matter at SBI 40, taking into account the consolidated list referred to in paragraph 64 above. UN 66- واتفقت الهيئة الفرعية على ضرورة مواصلة عملها بشأن هذه المسألة في دورتها الأربعين، بمراعاة القائمة الموحدة المشار إليها في الفقرة 64 أعلاه.
    SBI 39 agreed to continue its work on this matter at SBI 40, on the basis of the draft text proposed by the co-chairs of the relevant informal consultations. UN واتفقت الهيئة الفرعية، في دورتها التاسعة والثلاثين، على مواصلة عملها بشأن هذه المسألة في دورتها الأربعين()، بناءً على مشروع النص الذي اقترحه رؤساء المشاورات غير الرسمية ذات الصلة().
    Background: The SBI, at its thirty-fifth session, could not complete its work on this matter and agreed to continue its consideration of this matter at its thirty-sixth session. UN 53- معلومات أساسية: لم تتمكن الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين، من استكمال عملها بشأن هذه المسألة واتفقت على مواصلة النظر فيها في دورتها السادسة والثلاثين().
    23. SBI 39 agreed to continue its work on this matter at SBI 40, taking into account a consolidated list of suggested changes to the modalities and procedures for the CDM. UN 23- واتفقت الهيئة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين على مواصلة عملها بشأن هذه المسألة في دورتها الأربعين()، بمراعاة قائمة موحدة من التغييرات المقترح إدخالها على طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة().
    As the SBI was unable to complete its work on this matter at its thirty-first session, the COP, by its decision 6/CP.15, requested the SBI to continue its consideration of this issue at its thirty-second session on the basis of the draft text contained in the annex to that decision, with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its sixteenth session. UN 29- ولما كانت الهيئة الفرعية غير قادرة على إتمام عملها بشأن هذه المسألة في دورتها الحادية والثلاثين، طلب مؤتمر الأطراف من الهيئة الفرعية، بموجب مقرره 6/م أ-15، مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين استناداً إلى مشروع النص الوارد في مرفق هذا المقرر، بهدف التوصية بمشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.
    " 18. Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to report through the Economic and Social Council to the General Assembly at its fifty-third session on the progress achieved in its work on this question. " UN " ١٨ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن التقدم المحرز في عملها بشأن هذه المسألة. "
    18. Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to report through the Economic and Social Council to the General Assembly at its fifty-third session on the progress achieved in its work on this question. UN ١٨ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تقدم إليها، في دورتها الثالثة والخمسين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن التقدم المحرز في عملها بشأن هذه المسألة.
    Following the adoption of recommendation 1/8 on the right to food, the Committee continued its work on the issue at its second session, taking into account the working paper prepared by Mr. Ziegler (A/HRC/AC/2/CRP.2). UN وعقب اعتماد التوصية 1/8 المتعلقة بالحق في الغذاء، واصلت اللجنة عملها بشأن هذه المسألة في دورتها الثانية، مراعية في ذلك ورقة العمل التي أعدها السيد زيغلر (A/HRC/AC/2/CRP.2).
    This of course would not involve studying (again) the general rules concerning the responsibility of States for internationally wrongful acts -- it is common knowledge that the Commission completed its work on that question in 2001 -- but rather determining how to take advantage of those rules to devise a complete regime under international law relating to the expulsion of aliens. UN ولا يتعلق الأمر طبعا بالقيام (مجددا) بدراسة القواعد العامة لمسؤولية الدول عن العمل غير المشروع دوليا، ما دامت اللجنة قد أنهت كما نعلم عملها بشأن هذه المسألة منذ عام 2001، بل إنه يتعلق بكيفية توظيف تلك القواعد في صياغة نظام كامل في موضوع طرد الأجانب في القانون الدولي.
    49. Directs the Committee to identify possible cases of noncompliance with the measures pursuant to paragraph 1 above and to determine the appropriate course of action on each case, and requests the Chair of the Committee, in periodic reports to the Council pursuant to paragraph 59 below, to provide progress reports on the work of the Committee on this issue; UN 49 - يوعز إلى اللجنة أن تحدد الحالات التي يحتمل فيها عدم الامتثال للتدابير المتخذة بموجب الفقرة 1 أعلاه وأن تقرر مسار العمل الملائم في كل حالة على حدة، ويطلب إلى رئيس اللجنة أن يفيد عن التقدم الذي تحرزه اللجنة مرحليا في عملها بشأن هذه المسألة في التقارير المقدمة بصفة دورية إلى المجلس عملا بالفقرة 59 أدناه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more