It would also be useful for the COP to provide guidance to the AG13 on its future work. | UN | وسيكون من المفيد أيضا أن يوفر مؤتمر اﻷطراف التوجيه للفريق العامل للمادة ٣١ بشأن عمله المقبل. |
353. The Study Group also discussed its future work. | UN | 353- ناقش الفريق الدراسي أيضاً مسألة عمله المقبل. |
The Working Group also agreed that the matter should be considered in due course as part of a discussion of its future work. | UN | واتفق الفريق العامل أيضا على أنه ينبغي النظر في المسألة في الوقت المناسب كجزء من مناقشة عمله المقبل. |
On behalf of the Conference, then, I wish him every success and satisfaction in his future work. | UN | ولذلك أود، باسم المؤتمر، أن أتمنى لـه كل النجاح والتوفيق في عمله المقبل. |
You also say you know what he's going to do next. | Open Subtitles | أقول لكم أيضا أن تعرف ما انه ذاهب الى عمله المقبل. |
Therefore, we express our support to Ambassador Náray in his further work in the field of review of the CD agenda next year. | UN | ولذلك فإننا نعرب عن تأييدنا للسفير ناراي في عمله المقبل في ميدان استعراض جدول أعمال المؤتمر في السنة القادمة. |
All commissions expressed their preference for a strong regional dimension to be developed within the context of the Forum in its future work programme. | UN | وأعربت جميع اللجان عن تفضيلها لتطوير بُعْدٍ إقليمي قوي في سياق المنتدى في برنامج عمله المقبل. |
19. The Board also agreed that it would consider its future work programme at its seventh session. | UN | ١٩ - واتفق المجلس أيضا على أن ينظر في برنامج عمله المقبل في دورته السابعة. |
This process has provided an important learning experience, which UNIFEM will apply to its future work in Eritrea, Liberia, Somalia and South Africa. | UN | وسمحت هذه العملية باحراز خبرة مفيدة جدا سيستخدمها الصندوق في عمله المقبل في اريتريا، وجنوب افريقيا، والصومال، وليبريا. |
The Working Group engaged in a preliminary discussion about its future work. | UN | 93- انخرط الفريق العامل في مناقشة أولية بشأن عمله المقبل. |
Before concluding its session, the Working Group engaged in a discussion of its future work. | UN | 141- أجرى الفريق العامل، قبل اختتام دورته، مناقشة حول عمله المقبل. |
5. At its meeting held in Rome in September 1998, the Voorburg Group undertook a review of its future work programme. | UN | ٥ - قام فريق فوربورغ، في اجتماعه المعقود في روما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، بإجراء استعراض لبرنامج عمله المقبل. |
It may wish to provide further guidance to the EGTT on its future work relating to the development of new technologies and adaptation technologies. | UN | وقد تود أيضاً أن تقدم المزيد من الإرشادات لفريق الخبراء بشأن عمله المقبل فيما يتصل بتطوير التكنولوجيات الجديدة وتكنولوجيات التكيف. |
In the light of scarce resources UNCTAD should continue in its future work of technical cooperation and human resource development to focus on projects which have a major impact in the context of development dimensions in the sector under consideration. | UN | وفي ضوء قلة الموارد المتاحة، ينبغي لﻷونكتاد أن يواصل التركيز في عمله المقبل بشأن التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية على المشاريع التي تؤثر تأثيرا كبيرا في إطار أبعاد التنمية في القطاع قيد النظر. |
At its seventeenth session (New York, 8-12 February 2010), the Working Group engaged in a preliminary discussion of its future work programme. | UN | 26- وفي دورة الفريق العامل السابعة عشرة (نيويورك، 8-12 شباط/فبراير 2010)، أجرى الفريق مناقشة أولية لبرنامج عمله المقبل. |
Moreover, the Working Group had a preliminary discussion about its future work programme (see A/CN.9/670, paras. 123-126). | UN | وعلاوة على ذلك أجرى الفريق العامل مناقشة أولية حول برنامج عمله المقبل (انظر الوثيقة A/CN.9/670، الفقرات 123 إلى 126). |
Emphasizing the growing discrimination faced by migrants, which had been compounded by multifaceted crises, he requested further information on the High Commissioner's plans to address migrants' rights in his future work. | UN | وشدّد على تزايد التمييز الذي يواجهه المهاجرون، مما يتفاقم بالأزمات المتعددة الأوجه، فطلب مزيداً من المعلومات عن خطط المفوض السامي لمعالجة حقوق المهاجرين في عمله المقبل. |
I would also like to congratulate Mr. Harri Holkeri, Foreign Minister of Finland, on his election as President of the fifty-fifth session and to wish him all success in his future work. | UN | وأود أيضا أن أهنئ السيد هاري هولكيري، وزير خارجية فنلندا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في الدورة الخامسة والخمسين، وأتمنى له كل النجاح في عمله المقبل. |
By way of conclusion, I and this delegation should also like to join in bidding farewell to Ambassador Sanders with respect and great regard, and wish him success in his future work. | UN | وفي الختام، نود أنا وهذا الوفد أن ننضم نحن أيضا إلى قافلة مودعي السفير ساندرز مع التعبير عن احترامنا وتقديرنا الكبير له ونتمنى له النجاح في عمله المقبل. |
So you assumed the decision on what to do next was in your purview as my teaching assistant? | Open Subtitles | حتى توليتم قرار بشأن ما ينبغي عمله المقبل كان في نطاق بك كما مساعدي التدريس؟ |
We figure... figure out what we're gonna do next. | Open Subtitles | نحن الرقم... معرفة ما نحن ستعمل عمله المقبل. |
We wish him every possible success in his further work. | UN | ونتمنى له كل نجاح ممكن في عمله المقبل. |