"عمله وفقا" - Translation from Arabic to English

    • its work in accordance with
        
    • function in conformity with
        
    It carried out its work in accordance with four-year plans approved by the UNDP-UNFPA Executive Board. UN ويباشر الصندوق عمله وفقا للخطط الرباعية السنوات التي أقرها المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    The ministers also endorsed the work done to follow up on the Secretary-General’s report on Africa, and encouraged the ad hoc working group established for that purpose to continue its work in accordance with its mandate. UN وأقر الوزراء أيضا اﻷعمال المنجزة لمتابعة تقرير اﻷمين العام بشأن أفريقيا، وشجعوا الفريق العامل المخصص المنشأ لهذا الغرض على مواصلة عمله وفقا لولايته.
    The Methodologies Panel, having met four times since COP 8, is expected to continue its work in accordance with its terms of reference, i.e. making recommendations for consideration and approval by the Board. UN ومن المزمع أن يواصل الفريق، الذي اجتمع أربع مرات منذ مؤتمر الأطراف الثامن، عمله وفقا للولاية المنوطة به، أي أن يستمر في تقديم توصيات لينظر فيها المجلس ويقوم باعتمادها.
    The UNCTAD Ad Hoc Working Group on Trade, Environment and Development completed its work, in accordance with its terms of reference, and recommended areas for future UNCTAD activities in the area of trade, environment and development. UN كما أن الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة والبيئة والتنمية التابع لﻷونكتاد أتم عمله وفقا لصلاحياته وأوصى بمجالات أنشطة اﻷونكتاد المقبلة في ميدان التجارة والبيئة والتنمية.
    (b) Urge that the new subprogramme on environment and sustainable development function in conformity with decisions taken by the Commission on Sustainable Development at its eleventh session; UN (ب) أن تحث على أن يؤدي البرنامج الفرعي الجديد بشأن البيئة والتنمية المستدامة عمله وفقا للمقررات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة؛
    VI. Conclusion 101. The Office of the Prosecutor remains committed to finalizing its work in accordance with the Security Council's completion strategy. UN 101 - ما زال مكتب المدعي العام ملتزما بإتمام عمله وفقا لاستراتيجية الإنجاز التي أقرها مجلس الأمن.
    In conclusion, my delegation would like to express its support for the recommendations of the Open-ended High-level Working Group, inter alia, that it should continue its work in accordance with the mandate contained in resolution 49/252. UN وختاما، يود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده لتوصيات الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية الداعية، ضمن جملة أمور، إلى استمراره في عمله وفقا للولاية الواردة في القرار ٤٩/٢٥٢.
    34. Recognizes the work of the Financing for Development Office of the Secretariat, and encourages the Office, in collaboration with experts from the public and private sectors, academia and civil society, to continue its work in accordance with its mandate; UN 34 - تعترف بالعمل الذي يضطلع به مكتب تمويل التنمية في الأمانة العامة، وتشجع المكتب على أن يواصل عمله وفقا لولايته، بالتعاون مع الخبراء من القطاعين العام والخاص ومن الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني؛
    34. Recognizes the work of the Financing for Development Office of the Secretariat and encourages the Office, in collaboration with experts from the public and private sectors, academia and civil society, to continue its work in accordance with its mandate; UN 34 - تعترف بالعمل الذي يضطلع به مكتب تمويل التنمية في الأمانة العامة وتشجع المكتب على أن يواصل عمله وفقا لولايته، بالتعاون مع الخبراء من القطاعين العام والخاص ومن الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني؛
    34. Recognizes the work of the Financing for Development Office of the Secretariat, and encourages the Office, in collaboration with experts from the public and private sectors, academia and civil society, to continue its work in accordance with its mandate; UN 34 - تقر بالعمل الذي يضطلع به مكتب تمويل التنمية في الأمانة العامة، وتشجع المكتب على أن يواصل عمله وفقا لولايته، بالتعاون مع خبراء من القطاعين العام والخاص ومن الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني؛
    8. At its 2nd meeting, on 10 March, the Working Group decided to organize its work in accordance with the specific mandate given by resolution 57/61 to discuss the objectives and agenda for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN 8 - قرر الفريق العامل في جلسته 2 المعقودة في 10 آذار/مارس تنظيم عمله وفقا للولاية المحددة له بموجب القرار 57/61، لمناقشة الأهداف وجدول أعمال للدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    36. Recognizes the work of the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, and encourages the Office, in collaboration with experts from the public and private sectors, academia and civil society, to continue its work in accordance with its mandate; UN 36 - تقر بالعمل الذي يضطلع به مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة، وتشجع المكتب على أن يواصل عمله وفقا لولايته، بالتعاون مع خبراء من القطاعين العام والخاص ومن الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني؛
    47. Recognizes the work of the Financing for Development Office, and encourages the Office, in collaboration with experts from the public and private sectors, academia, civil society and other multilateral organizations who work in the field of financing for development, to continue its work in accordance with its mandate; UN 47 - تنوه بالعمل الذي اضطلع به مكتب تمويل التنمية، وتشجع المكتب على مواصلة عمله وفقا لولايته، وذلك بالتعاون مع الخبراء من القطاعين العام والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني وغير ذلك من المنظمات المتعددة الأطراف العاملة في مجال تمويل التنمية؛
    47. Recognizes the work of the Financing for Development Office, and encourages the Office, in collaboration with experts from the public and private sectors, academia, civil society and other multilateral organizations who work in the field of financing for development, to continue its work in accordance with its mandate; UN 47 - تنوّه بالعمل الذي اضطلع به مكتب تمويل التنمية، وتشجع المكتب على مواصلة عمله وفقا لولايته، وذلك بالتعاون مع الخبراء من القطاعين العام والخاص والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني وغير ذلك من المنظمات المتعددة الأطراف العاملة في مجال تمويل التنمية؛
    " 34. Recognizes the work of the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, and encourages the Office, in collaboration with experts from the public and private sectors, academia and civil society, to continue its work in accordance with its mandate; UN " 34 - تقر بالعمل الذي يضطلع به مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، وتشجع المكتب على أن يواصل عمله وفقا لولايته، بالتعاون مع خبراء من القطاعين العام والخاص ومن الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني؛
    36. Recognizes the work of the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, and encourages the Office, in collaboration with experts from the public and private sectors, academia and civil society, to continue its work in accordance with its mandate; UN 36 - تقر بالعمل الذي يضطلع به مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، وتشجع المكتب على أن يواصل عمله وفقا لولايته، بالتعاون مع خبراء من القطاعين العام والخاص ومن الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني؛
    Egypt's positive vote reaffirms our full support for the Human Rights Council and rests on our conviction that, as a responsible Member State, we must render the needed support to the Council as it carries out its work in accordance with its mandate, as defined in resolution 60/251. UN ويؤكد تصويت مصر الإيجابي مجددا تأييدنا الكامل لمجلس حقوق الإنسان، وارتكازه على قناعتنا بأن، بوصفنا دولة عضوا مسؤولة، بأنه يجب علينا تقديم الدعم اللازم للمجلس إذ يؤدي عمله وفقا لولايته، على النحو المحدد في القرار 60/251.
    (a) The Committee assist the Monitoring Group in eliciting replies to its letters to States, in order to allow the Monitoring Group to carry out its work in accordance with its mandate; UN (أ) أن تقدم اللجنة المساعدة إلى فريق الرصد للحصول على ردود على رسائله الموجهة إلى الدول، بحيث يتمكن من أداء عمله وفقا لولايته؛
    16. Endorses the four-year work plan for consideration of the agenda item on the use of nuclear power sources in outer space adopted by the Scientific and Technical Subcommittee at its thirty-fifth session, and agrees that the Subcommittee should reconvene its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space at its thirty-seventh session to conduct its work in accordance with the work plan; UN ١٦ - تؤيـد خطة العمل التي تستمر أربع سنوات للنظر في بند جدول اﻷعمال المتعلق باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، الذي اعتمدته اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الخامسة والثلاثين، وتوافق على أن تعيد اللجنة الفرعية عقد فريقها العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي في دورتها السابعة والثلاثين ﻹنجاز عمله وفقا لخطة العمل؛
    (b) Urge that the new subprogramme on environment and sustainable development function in conformity with decisions taken by the Commission on Sustainable Development at its eleventh session; UN (ب) أن تحث على أن يؤدي البرنامج الفرعي الجديد بشأن البيئة والتنمية المستدامة عمله وفقا للمقررات التي اتخذتها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more