"عمليات إعادة الحساب" - Translation from Arabic to English

    • recalculations
        
    recalculations have to ensure consistency of the time-series. UN وينبغي أن تكفل عمليات إعادة الحساب اتساق السلسلة الزمنية.
    Inventory information should be archived from the base year, including the corresponding data on recalculations applied. UN وينبغي أن تُحفظ معلومات الجرد اعتباراً من سنة الأساس، بما في ذلك ما يقابلها من بيانات عن عمليات إعادة الحساب المطبقة.
    This decrease is due to the recalculations that Parties applied in their GHG inventories. UN ويعود هذا الانخفاض إلى عمليات إعادة الحساب التي أجرتها الأطراف على قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها.
    This change in value is due to the recalculations that Parties applied in their GHG inventories. UN ويُعزى هذا التغيّر في القيمة إلى عمليات إعادة الحساب التي أجرتها الأطراف على قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها.
    This change in value is primarily due to the recalculations that Parties applied to their GHG inventories. UN ويعود هذا التغير في القيمة بالدرجة الأولى إلى عمليات إعادة الحساب التي أجرتها الأطراف على قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها.
    This change in value is caused primarily by the recalculations that Parties applied to their GHG inventories. UN ويعود هذا التغيّر في القيمة بالدرجة الأولى إلى عمليات إعادة الحساب التي أجرتها الأطراف على قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها.
    This change in value is due primarily to the recalculations that Parties applied to their GHG inventories. UN ويعود هذا التغير في القيمة بالدرجة الأولى إلى عمليات إعادة الحساب التي أجرتها الأطراف على قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها.
    This change in value was caused primarily by the recalculations that Parties applied to their GHG inventories. UN ويعود هذا التغيّر في القيمة بالدرجة الأولى إلى عمليات إعادة الحساب التي أجرتها الأطراف على قوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بها.
    recalculations The purpose of recalculations is to improve accuracy and completeness by ensuring the consistency of time series. UN 10- يتمثل الغرض من عمليات إعادة الحساب في تحسين الدقة والكمال عن طريق ضمان اتساق السلاسل الزمنية.
    recalculations The purpose of all recalculations should be the improvement of accuracy and/or completeness. UN 10- ينبغي أن يتمثل الغرض من جميع عمليات إعادة الحساب في تحسين الدقة و/أو الشمولية.
    4 per cent with inclusion of LUCF), but for 20 of the 26 Parties the recalculations were within +- 2 per cent. UN ولكن عمليات إعادة الحساب هذه كانت بالنسبة ل20 طرفاً من أصل الأطراف ال26 في حدود +- 2 في المائة.
    Paragraph 10: " Methods/recalculations " UN الفقرة 10: " الطرق/عمليات إعادة الحساب "
    A reference to IPCC good practice guidance on the need for recalculations should be included. UN ينبغي أن تدرج إشارة إلى إرشادات الممارسات الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ فيما يتعلق بضرورة عمليات إعادة الحساب.
    Paragraph 11: " Methods/recalculations " UN الفقرة 11: " الطرق/عمليات إعادة الحساب "
    Paragraph 20: " Reporting/General guidance/recalculations " UN الفقرة 20: " الإبلاغ/الإرشادات العامة/عمليات إعادة الحساب "
    Once GWPs have been fixed for a given period of time of inventory data, the only recalculations would be due to changes in methods, emission factors and assumptions, as well as updates in activity data and the new inclusion or exclusion of sources of emissions. UN ٤- وعند تثبيت إمكانات الاحترار العالمي لمدة معينة من زمن بيانات قوائم الجرد، فإن عمليات إعادة الحساب الوحيدة سوف تعود إلى التغيرات في اﻷساليب، وفي عوامل الانبعاث والافتراضات، وكذلك في استيفاءات بيانات اﻷنشطة، واﻹدراج الجديد لمصادر الانبعاثات أو استبعاد هذه المصادر.
    a Party provided information for all years in previous submissions and provided information on recalculations in the latest submissions. UN (أ) أورد الطرف في تقاريره السابقة معلومات عن كل السنوات، وقدم في تقاريره الأخيرة معلومات عن عمليات إعادة الحساب.
    Source-specific recalculations (including time-series consistency), if applicable UN :: عمليات إعادة الحساب فيما يتعلق بمصادر معينة (بما في ذلك اتساق السلاسل الزمنية)، عند الانطباق
    These recalculations will have to be done, for the most part, manually; they will involve, in addition to the recalculation of the initial entitlement, the tracing of historical payment data and the calculation of the retroactive adjustments due for each period, taking into account the rates of exchange in effect when each monthly payment was originally made. UN وستجرى عمليات إعادة الحساب ، في معظمها، يدويا؛ وسوف تنطوي، إلى جانب إعادة حساب الاستحقاق اﻷصلي، على تتبع بيانات المدفوعات السابقة وحساب التعديلات المستحقة عن كل فترة بأثر رجعي، مع مراعاة أسعار الصرف السارية عند دفع كل مبلغ شهري في اﻷصل.
    recalculations conducted in 2008 UN عمليات إعادة الحساب عام 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more